"city planning" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط المدن
        
    • تخطيط المدينة
        
    • لتخطيط المدن
        
    • مخططات المدينة
        
    • وتنظيم المدن
        
    Secondly, it advocates city planning that promotes innovation, connectivity and commerce. UN ثانياً، تدعو إلى تخطيط المدن على نحو ينهض بالابتكار والاتصال والتجارة.
    Long-term improvements would require better city planning and attention to land rights and urban infrastructures. UN أما التحسينات على الأجل الأطول فتحتاج إلى تحسين تخطيط المدن والاهتمام بحقوق ملكية الأرض والهياكل الأساسية الحضرية.
    The granting of building permits is an important subject related with city planning and I am not going to elaborate on it. UN ومنح رخص البناء موضوع مهم بالنسبة إلى تخطيط المدن ولن أتناوله بالتفصيل.
    We bought that map at a city planning fair four years ago. Open Subtitles قُمنا بشراء تلك الخريطة في معرض تخطيط المدينة منذُ أربع سنوات
    You're the one that should be meeting with the city planning Commission. Open Subtitles أنت الرجل الذي ينبغي له أن يجتمع مع لجنة تخطيط المدينة.
    24. The indicators system consists of a background data module, designed to collect important background information necessary for city planning, together with urban indicators and housing indicators. UN ٢٤ - ويتألف نظام المؤشرات من نموذج للبيانات اﻷساسية أعد لجمع المعلومات اﻷساسية الهامة والضرورية لتخطيط المدن إلى جانب المؤشرات الحضرية والسكنية.
    My friend Doug got a call from the Mystic Falls city planning office this morning. Open Subtitles صديقي دوغ حصلت على دعوة من مكتب تخطيط المدن الصوفي شلالات صباح اليوم.
    Coordinating city planning and expansion with regional governance is especially important to ensure sustainable development of peri-urban communities. UN وتكتسي عملية تنسيق تخطيط المدن وتوسعها مع الحوكمة الإقليمية أهمية خاصة لضمان التنمية المستدامة للمجتمعات المحلية في المناطق شبه الحضرية.
    The Urban Planning and Design Branch comprises the Regional and Metropolitan Planning Unit, the city planning Extension and Design Unit and the Climate Change Planning Unit. UN ويضم فرع التخطيط والتصميم الحضريين وحدة التخطيط الإقليمي والمتروبولي، ووحدة تخطيط المدن وتمديدها وتصميمها، ووحدة التخطيط لتغيّر المناخ.
    27. The situation was aggravated by an approach to management with the emphasis on “red tape”, rather than on responsiveness to need, and by forms of city planning that emphasized segregation of income groups and land uses. UN ٧٢ - وقد ازداد الوضع سوءا بنهج لﻹدارة يركز على " البيروقراطية الجامدة " ، بدلا من اﻹستجابة للحاجـة، كما تصﱠعد أيضا بأشكال تخطيط المدن التي شددت على عزل مجموعات الدخل وقضايا استخدامات اﻷرض.
    Gender-sensitive perspectives are applied to city planning and transportation network projects, resolving several inconveniences which had not previously been so visible and thus, hindering the daily lives of women. UN كما يجري تطبيق منظور مراع للاعتبارات الجنسانية على مشاريع تخطيط المدن وشبكات النقل، وتسوية العديد من الإشكاليات التي لم يكن في البداية سهلاً رؤيتها ومن ثم كانت تعوق المرأة في الحياة اليومية.
    It was essential to involve the affected communities, and especially women, in city planning. Ultimately, the battle to achieve the Millennium Development Goals would be lost or won in the urban environment. UN ومن الجوهري إشراك المجتمعات المحلية المتضررة، ولا سيما النساء في تخطيط المدن وفي نهاية الأمر، فإن الفشل في معركة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أو كسبها سيتم في إطار البيئة الحضرية.
    In the course of the discussion, some participants suggested that an acceptance of the Millennium Development Goals on slums should be a requirement for city planning to prevent the formation of new slums in the future. UN وفي أثناء المناقشة، اقترح بعض المشاركين أن يكون قبول الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الأحياء الفقيرة شرطاً في تخطيط المدن لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة في المستقبل.
    14. Governments at all levels are encouraged to incorporate sustainable consumption and production policies in city planning and management, and to report to the review exercise to be conducted at the tenth session of the Commission. UN ٤١ - وتشجع الحكومات، على جميع المستويات على إدماج سياسات الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في تخطيط المدن وإدارتها، وعلى تقديم تقارير إلى عملية الاستعراض التي ستجرى في الدورة العاشرة للجنة.
    11. Governments, including local authorities, are invited to incorporate sustainable consumption and production policies in city planning and management and report on experiences to the Commission during the comprehensive review at its tenth session. UN ١١ - والحكومات، بما فيها السلطات المحلية، مدعوة إلى إدماج سياسات الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في تخطيط المدن وإدارتها، وإلى موافاة اللجنة بتقارير عن خبراتها، خلال الاستعراض الذي ستجريه في دورتها العاشرة.
    That's exactly how you're gonna start your pitch to the city planning Commission. Open Subtitles هكذا تماماً ستذهب لتبدأ صفقتك إلى لجنة تخطيط المدينة.
    city planning is probably on its way with a notice saying that the house isn't zoned for commercial use. Open Subtitles لجنة تخطيط المدينة من المحتمل ان ينتبهوا لنا سيقولون لنا ان المنزل ليس مخصص للأستخدام التجاري
    Yeah. Uh, Gavin, I work for city planning. We're in a legal dispute with that property right now. Open Subtitles أجل ، "جافن" أنا أعمل في تخطيط المدينة نحن في نزاع قانوني مع هذه الملكية الأن
    Once they see our findings, the city planning office will issue a delay, pending a full environmental impact report. Open Subtitles عندما يرون نتائجنا مكتب تخطيط المدينة سيرسل تأجيلا في انتظار ظهور التقرير البيئي الكامل
    He used to work with you on the city planning board, right? - Yeah. Open Subtitles اعتاد على العمل معكم على مجلس تخطيط المدينة , أليس كذلك؟
    I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape. Open Subtitles سوف أدخل إلى تصميمات و مخططات المدينة لأرى إذا كان أي مكان قريب من الممكن أن يستعملوه كمهرب
    455. The Government of Finland has developed a number of initiatives to reduce segregation between poor and well-off people in Finnish society, for example through land use and city planning policies. UN 455 - واتخذت حكومة فنلندا عدة مبادرات ترمي إلى تخفيف حدة الفصل بين الفقراء والأثرياء في المجتمع الفنلندي، وذلك من خلال سياسات الإفادة من الأراضي وتنظيم المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more