"civic associations" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات المدنية
        
    • الرابطات المدنية
        
    • والرابطات المدنية
        
    • رابطة مدنية
        
    • المؤسسات المدنية
        
    • رابطات مدنية
        
    • التنظيمات الاجتماعية
        
    • الجمعيات الأهلية
        
    • للرابطات المدنية
        
    • ورابطات المجتمع المدني
        
    None of the 15 titles are currently commercial and this provision could bar small publications being issued by civic associations. UN وجميع الدوريات اﻟ ٥١ ليست تجارية حاليا، وبإمكان هذا الحكم أن يكون حجر عثرة أمام إصدار الجمعيات المدنية لمنشورات صغيرة.
    79. Amongst the non-government and non-profit making organisations are in particular the civic associations. UN 79- تشمل المنظمات غير الحكومية وغير الربحية بصفة خاصة الجمعيات المدنية.
    75. The civic associations Act took effect on 14 June 1994. UN ٥٧- وبدأ سريان قانون الرابطات المدنية في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Such women are also employed in Roma advice centres or Roma civic associations. UN ومثل هؤلاء النساء يعملن أيضا في مراكز إسداء المشورة للروما أو الرابطات المدنية للروما.
    :: Daily and weekly liaison with local authorities, community representatives, civic associations and women's groups to analyse threats, address security concerns, resolve conflicts and build confidence UN :: الاتصال يوميا وأسبوعيا مع السلطات المحلية، وممثلي المجتمع المحلي، والرابطات المدنية والجماعات النسائية من أجل تحليل التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية، وتسوية النزاعات وبناء الثقة
    Among these, 121 are civic associations directly involved in human rights promotion and protection. UN ومن هذه الرابطات ١٢١ رابطة مدنية تشارك بشكل مباشر في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    civic associations are founded in accordance with Act No.83/1990 Coll., On Association of Citizens, as amended. UN ويخضع تأسيس الجمعيات المدنية للقانون رقم 83/1990 المتعلق بجمعيات المواطنين بصيغته المعدلة.
    The Czech Republic is unable to address this question in more detail because there is no definition of what specific documents are considered to be sources of official data on the one hand and sources of civic associations on the other. UN ولا يسع الجمهورية التشيكية تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل لعدم وجود أي تعريف لماهية الوثائق المحددة التي تعتبر مصادر للبيانات الرسمية من جهة، ومصادر الجمعيات المدنية من جهة أخرى.
    The aim of the project competition was to increase the participation of women in politics through improved cooperation between civic associations and by raising the awareness of the public. UN وكان الغرض من مسابقة المشاريع هو زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية من خلال زيادة التعاون بين الجمعيات المدنية وزيادة وعي الجمهور.
    Source: Ministry documentation for the Analysis of Financing civic associations, Special-Purpose Facilities of Churches, Public Service Societies, Foundations and Foundation Funds from the State Budget. UN المصدر: الوثائق الوزارية المتعلقة بتحليل تمويل الجمعيات المدنية والمرافق ذات الغرض التابعة للكنائس وجمعيات الخدمة المدنية والمؤسسات وصناديق المؤسسات بالاعتماد على ميزانية الدولة.
    48. The Roma have founded several political parties and movements and have grouped themselves into several dozen civic associations. UN 48- وقد أسس الغجر عدة أحزاب وحركات سياسية وانتظموا في عشرات الجمعيات المدنية.
    77. Amongst the nongovernment and nonprofit making organizations are in particular the civic associations. UN 77- تشمل المنظمات غير الحكومية وغير الربحية بصفة خاصة الجمعيات المدنية.
    388. It is worth to mention the fact that after 2004 and on, the number of civic associations led by women is increasing. UN 386- وجدير بالذكر إنه بعد عام 2004 ازداد عدد الرابطات المدنية التي تقودها المرأة.
    civic associations, particularly those working for human rights, are starting to show the way. UN وقد بدأت الرابطات المدنية - ولا سيما العاملة في مجال حقوق اﻹنسان - تنير الطريق لغيرها.
    To be sure, due to time and security constraints, we did not consult as visibly or as widely with a sufficient number of the many civic associations or the several hundred political parties that are said to exist. UN ومن المؤكد أننا بسبب القيود الزمنية والأمنية، لم نتشاور بشكل مرئي أو بشكل واسع مع عدد واف من العديد من الرابطات المدنية أو العديد من مئات الأحزاب السياسية التي يقال إنها موجودة.
    77. Under articles 7 and 8, civic associations are empowered to join unions of various kinds, take part in international civic associations and so forth. UN ٧٧- وبموجب المادتين ٧ و٨ تملك الرابطات المدنية سلطة الانضمام إلى نقابات مختلفة اﻷشكال والمشاركة في الرابطات المدنية الدولية وما إلى ذلك.
    The other two bodies each consisted of nine members, of whom three were appointed by Parliament, three by the Government and three by representatives of NGOs, civic associations, churches and ecclesiastical communities. UN وتتألف كل هيئة من الهيئتين اﻷخريين من تسعة أعضاء، يعين البرلمان ثلاثة من بينهم وتعين الحكومة ثلاثة أعضاء، وتعين المنظمات غير الحكومية والرابطات المدنية والكنائس والطوائف الكنسية ثلاثة أعضاء.
    Channeling of poor people's concerns through NGOs, civic associations and powerful interest groups? UN ' 1` توجيه شواغل الفقراء عبر المنظمات غير الحكومية والرابطات المدنية ومجموعات المصالح المتنفذة؟
    Source: Ministry documentation for the Analysis of Financing civic associations, Special Purposes Facilities of Churches, Public Service Societies, Foundations and Foundation Funds from the State Budget. UN المصدر: الوثائق الوزارية لتحليل تمويل المؤسسات المدنية والمرافق ذات الأغراض الخاصة التابعة للكنائس، جمعيات الخدمة العامة، والمؤسسات وصناديق المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة.
    The Committee is concerned that some organizations, including political parties, promoting racial hatred and superiority are hidden behind legally registered civic associations whose members are promoting xenophobia and racism. UN 281- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن بعض التنظيمات بما فيها أحزاب سياسية، تعزز الكراهية العنصرية والتفوق العنصري، وتختبئ وراء رابطات مدنية مسجلة تسجيلاً قانونياً يعزز أعضائها كره الأجانب والعنصرية.
    They include the Acts " On civic associations " , " On non-governmental organizations " , " On foundations " , and others. UN وهي تشمل قانون " التنظيمات الاجتماعية " ، وقانون " المنظمات الخيرية غير الحكومية " ، وقانون " الصناديق العامة " ، وغيرها.
    Civil society organizations are one of the mainstays of the human rights scenario in Egypt. The civic associations Act No. 84 of 2002 authorizes the establishment of civil human rights organizations and allows international organizations to open branches in Egypt. The number of registered human rights associations working currently stands at 81. UN تشكل منظمات المجتمع المدني ركناً هاماً في منظومة حقوق الإنسان في مصر، وقد أجاز القانون رقم 84 لسنة 2002 بشأن الجمعيات الأهلية إنشاء منظمات للمجتمع المدني تعمل في مجال حقوق الإنسان، كما أجـاز إنشـاء فروع للمنظمـات الدوليـة في مصـر، وقد بلغ عدد الجمعيات المسجلة في هذا الميدان 81 جمعية.
    467. Moreover, the Ministry of Education provides subsidies to civic associations working with the youth for the participation of children, pupils and students with disabilities in holiday and other sporting initiatives. UN 467- وبالإضافة إلى ذلك، توفر وزارة التعليم معونات للرابطات المدنية التي تعمل مع الشباب من أجل مشاركة الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة في مبادرات العطل وسائر المبادرات الرياضية.
    Weekly liaison and coordination meetings with local authorities/community representatives and civic associations/partner organizations on assistance in conflict resolution and confidence-building initiatives and on progress towards stability at the local level UN عقد اجتماعات اتصال وتنسيق أسبوعية مع السلطات المحلية/ممثلي المجتمع المحلي ورابطات المجتمع المدني/المنظمات الشريكة بشأن المساعدة على حل المنازعات والقيام بمبادرات لبناء الثقة، وبشأن إحراز تقدم صوب تحقيق الاستقرار على الصعيد المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more