"civic education programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التربية الوطنية
        
    • برامج التثقيف المدني
        
    • برامج التربية المدنية
        
    • برامج التعليم المدني
        
    • وبرامج التربية الوطنية
        
    • وبرامج التربية المدنية
        
    • برامج للتربية المدنية
        
    • وبرامج للتربية الوطنية
        
    2012: civic education programmes on constitutional issues begun in Tripoli, Benghazi and Sabha UN عام 2012: بدء برامج التربية الوطنية المتعلقة بالمسائل الدستورية في طرابلس وبنغازي وسبها
    The civic education manual, which was printed for the civic education programmes, was drafted and reviewed by the Commission UN وقامت اللجنة بصياغة دليل التربية الوطنية ومراجعته، ثم جرت طباعته من أجل برامج التربية الوطنية
    civic education programmes should be expanded for this purpose to include topics such as the meaning of the State and government, the limits of central government and so on. UN وينبغي توسيع نطاق برامج التثقيف المدني لهذا الغرض لتشمل مواضيع مثل معنى الدولة والحكومة، وحدود الحكومة المركزية، وما إلى ذلك.
    civic education programmes delivered at the grassroots by East Timorese trainers Political party agents recruited and trained UN √ تنفيذ برامج التربية المدنية لعامة الشعب من قِبل متدربين من تيمور الشرقية
    The team of more than 20 trainers developed a curriculum on civic education programmes on two cluster areas. UN وقام الفريق المتألف من أكثر من 20 مدرِّباً بوضع منهج تدريسي بشأن برامج التعليم المدني في مجالين عنقوديين.
    3. Support the scaling up of existing vocational, literacy training and civic education programmes UN 3 - دعم تحسين التدريب المهني ودورات محو الأمية وبرامج التربية الوطنية القائمة
    New areas for international collaboration and assistance include frameworks for external voting, local elections, long-term civic education programmes and expert technical reviews. UN وتشمل مجالات التعاون والمساعدة الدولية الجديدة أطر عمل للتصويت الخارجي، والانتخابات المحلية، وبرامج التربية المدنية الطويلة اﻷجل واستعراضات يجريها الخبراء التقنيون.
    In addition to setting up the polling stations, the volunteers also conducted civic education programmes and trained local staff in electoral processes. UN وفضلا عن قيامهم باعداد مراكز الاقتراع تولى المتطوعون أيضا ادارة برامج التربية الوطنية وتدريب الموظفين المحليين على العملية الانتخابية.
    UNMISS provided logistical support for women to participate in civic education programmes on the constitutional review process in 9 states and at the Women's National Constitutional Conference, held in Juba UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي لمشاركة المرأة في برامج التربية الوطنية المتعلقة بعملية مراجعة الدستور في 9 ولايات وفي المؤتمر الوطني للنساء بشأن التنمية الدستورية، الذي عقد في جوبا
    40 weekly radio programmes on various topics such as civic education programmes on human rights were broadcast nationwide and shared for further dissemination with partner community radios. UN تم بث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا بشأن مواضيع متعددة مثل برامج التربية الوطنية بشأن حقوق الإنسان على نطاق البلد وجرى تبادل هذه البرامج لمواصلة بثها مع الإذاعات المحلية الشريكة.
    In Nigeria, for example, an innovative project is providing encouragement and support to Nigerian civil society in designing and implementing civic education programmes. UN ففي نيجيريا، على سبيل المثال، يجري، عن طريق أحد المشاريع المبتكرة، توفير التشجيع والدعم للمجتمع المدني النيجيري في مجال تصميم وتنفيذ برامج التربية الوطنية.
    In the Grande Anse, where HNP had regularly collaborated with MICIVIH civic education programmes, the police themselves launched a programme. UN وفي غراند آنس حيث اشتركت الشرطة الوطنية الهايتية اشتراكا منتظما في برامج التثقيف المدني للبعثة المدنية، بدأت الشرطة نفسها برنامجا خاصا بها.
    The Human Rights Unit of the Mission participated in a number of civic education programmes organized for quartered UNITA troops, as well as in the first consultative meeting for the national police in which provincial police commanders also took part. UN واشتركت وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة في عدد من برامج التثقيف المدني التي نظمت لجنود يونيتا الذين تم إيواؤهم، كما اشتركت في الاجتماع الاستشاري اﻷول للشرطة الوطنية الذي اشترك فيه أيضا قادة شرطة المقاطعات.
    Strong civic education programmes should be a central component of all public education curriculums, defining citizens' roles and responsibilities and encouraging broad-based political participation for all. UN وينبغي أن تشكل برامج التثقيف المدني القوية أحد العناصر الرئيسية المكونة لجميع مناهج التعليم العام، وينبغي أن تعرّف هذه البرامج أدوار المواطنين ومسؤولياتهم، وتشجع المشاركة السياسية العريضة القاعدة من قبل الجميع.
    The NCCE was created as an independent non-partisan Council under the Constitution, to design and co-ordinate civic education programmes and to serve as the advocacy component to the National Governance Programme. UN وأُنشئ المجلس الوطني للتربية المدنية بموجب الدستور باعتباره مؤسسة مستقلة وغير متحيزة، لوضع برامج التربية المدنية وتنسيقها وليكون بمثابة عنصر لمناصرة البرنامج الوطني للحكم.
    :: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on civic education programmes to increase the participation of citizens in the area of governance, in collaboration with the UNDP civil education project UN :: إسداء المشورة، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن برامج التربية المدنية لتعزيز مشاركة المواطنين في مجال الحوكمة، وذلك بالتعاون مع مشروع التربية المدنية للبرنامج الإنمائي
    In addition, a radio station should be created with the objective of broadcasting civic education programmes on peace and human rights to the Burundi population. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء محطة اذاعية لبث برامج التعليم المدني عن السلم وحقوق الانسان بين سكان بوروندي.
    In addition, the civic education programmes currently in use will be reformed and superseded by the ethical and civic education programmes from the first to the sixth grade. UN وسيعاد النظر في برامج التعليم المدني الحالية بحيث تصبح برامج للتعليم المدني والأخلاقي في صفوف التعليم من الأول إلى السادس.
    3. Support the scaling up of existing vocational, literacy training and civic education programmes UN 3 - دعم تحسين التدريب المهني ودورات محو الأمية وبرامج التربية الوطنية القائمة
    (n) Support the upscaling of existing vocational, literacy training and civic education programmes; UN (ن) دعم تحسين التدريب المهني وفي مجال الإلمام بالقراءة والكتابة وبرامج التربية الوطنية القائمة.
    16. The proposed mission’s staffing would be supplemented by international and local experts in the areas of judicial administration, penal law and procedure, constitutional law, juvenile law and legal assistance, human rights and civic education programmes. UN ١٦ - وسيكمل ملاك موظفي البعثة المقترح بخبراء دوليين وخبراء محليين في المجالات التالية: إدارة الشؤون القضائية، والقانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية والقانون الدستوري وقانون اﻷحداث والمساعدة القانونية؛ وحقوق اﻹنسان وبرامج التربية المدنية.
    In line with the goals of the Summit and within the context of sustainable development, the Gambia had continued to improve the quality of its social services and equip itself with appropriate infrastructure, and had undertaken civic education programmes geared towards empowering people to take control of the means of escaping poverty. UN وبالتالي، فإن بلده واصل تمشيا مع أهداف مؤتمر القمة ومع مراعاة متطلبات التنمية المستدامة، تحسين نوعية الخدمات الاجتماعية وإقامة الهياكل اﻷساسية اللازمة وشرع في تنفيذ برامج للتربية المدنية تهدف إلى مساعدة السكان في العثور على سبل التغلب على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more