"civic life" - Translation from English to Arabic

    • الحياة المدنية
        
    • والحياة المدنية
        
    Pew's purpose is to serve the public interest by providing information, advancing policy solutions and supporting civic life. UN والغرض من مؤسسة بيو هو العمل لما فيه الصالح العام بتقديم المعلومات وتقديم الحلول المتصلة بالسياسات ودعم الحياة المدنية.
    Key result area 4: Institutionalized participation of children and young people in civic life UN مجال النتائج الرئيسي 4: إضفاء الصبغة المؤسسية على مشاركة الأطفال والشباب في الحياة المدنية
    35. Governments can also play a key role in devising innovative ways of enhancing the participation of youth in civic life. UN 35 - وتستطيع الحكومات أيضا أن تقوم بدور رئيسي في تحديد وسائل جديدة لتعزيز مشاركة الشباب في الحياة المدنية.
    Interestingly, the most progress has occurred in women's participation in civic life. UN ومن الجدير بالاهتمام أنْ أحرز أكبر قدر من التقدم في مشاركة النساء في الحياة المدنية.
    The Uzbekistan Bar Association, among others, had helped increase citizens' participation in civic life and their awareness of their rights. UN وساهمت جمعية المحامين في أوزبكستان، ضمن جمعيات أخرى، في زيادة مشاركة المواطنين في الحياة المدنية وتوعيتهم بحقوقهم.
    Training sessions on women's participation in civic life and elections in 12 municipalities UN دورة تدريبية تتعلق بمشاركة المرأة في الحياة المدنية وفي الانتخابات في 12 بلدية
    The participation in civic life in a solidarity, responsible and critical manner UN المشاركة في الحياة المدنية بطريقة تضامنية مسؤولة وناقدة؛
    Moreover, educated women are more likely to participate in civic life and to advocate for community improvements. UN وعلاوة على ذلك، من الأرجح أن تشارك المتعلمات في الحياة المدنية وفي الدعوة إلى إدخال تحسينات على المجتمع المحلي.
    We want to promote and enhance all the forms of direct participation of children in civic life, committing national and local institutions to this end. UN ونريد تشجيع وتعزيز كل أشكال المشاركة المباشرة من جانب الأطفال في الحياة المدنية من خلال التزام المؤسسات الوطنية والمحلية بهذه الغاية.
    Girls should be trained in advocacy and leadership skills to prepare for active and equal participation in all aspects of civic life. UN وينبغي تدريب الفتيات على القيام بالدعوة وأداء دور قيادي، ﻹعدادهن للمشاركة بصورة فاعلة وعلى أساس المساواة في جميع جوانب الحياة المدنية.
    It focused on education, the arts, culture, the media, participation in civic life, employment, housing, social issues, health, justice, and the economy. UN وتركز على التعليم والفنون والثقافة ووسائط الإعلام والمشاركة في الحياة المدنية والتوظيف والسكن والقضايا الاجتماعية والصحة والعدل والقطاع الاقتصادي.
    - Promoting equality in civic life. This entails promoting equality in the legislative and judicial spheres and policies for combating violence against women. UN - تشجيع المساواة في الحياة المدنية وذلك في المجال التشريعي والقضائي فيما يتصل بالمساواة، والترحيب بالسياسات المتصلة بمكافحة العنف ضد المرأة.
    116. There has been a noticeable increase in the social activism of women and their participation in civic life of society. UN 116 - وحدثت زيادة لافتة للنظر في النشاط الاجتماعي للمرأة ومشاركتها في الحياة المدنية للمجتمع.
    In that way, the programmes have helped develop the participation of young people in civic life and promote a positive vision of youth, which, in turn, enables them to achieve better social integration. UN وبهذه الطريقة ساعدت البرامج في تطوير مشاركة الشباب في الحياة المدنية وفي النهوض برؤية إيجابية للشباب تمكنهم بدورها من تحقيق الإدماج الاجتماعي الأفضل.
    In the face of a humanitarian disaster, the world community has shown its basic humanity through the outpouring of sympathy and general practical assistance, although the scale of the disaster is so unprecedented that it will take years, maybe decades, to rebuild normal civic life in the affected areas. UN ففي وجه كارثة إنسانية، أثبت العالم إنسانيته المتأصلة من خلال انهمار التعاطف والمساعدة العملية العامة رغم أن حجم الكارثة لم يسبق له مثيل بحيث ستستغرق إعادة بناء الحياة المدنية في المناطق المنكوبة سنوات، وربما عقوداً.
    Without sustainable development strategies to provide an adequate standard of living for all people and without democratic structures in place through which people can actively participate in the civic life of their communities, human rights cannot be fully realized. UN ولا يمكن إعمال حقوق اﻹنسان إعمالا كاملا بدون استراتيجية للتنمية المستدامة توفر مستوى معيشي ملائم لجميع السكان وبدون هياكل ديمقراطية يمكن للسكان أن يشاركوا من خلالها مشاركة فعالة في الحياة المدنية لمجتمعاتهم المحلية.
    The human rights dimension has been integrated into all spheres of civic life, and, although we still have much to do in that area, we have certainly made great progress, promoting the full blossoming of our rich ethnic, multicultural and multilingual diversity. UN وقد أدمج البعد المتعلق بحقوق اﻹنسان في جميع مجالات الحياة المدنية. ورغم أنه لا يزال يتعين علينا القيام بالكثير في ذلك المجال، فقد حققنا بالتأكيد تقدما كبيرا، حيث نمضي في تعزيز الازدهار الكامل لتنوعنا الإثني المتعدد الثقافات واللغات الذي يتسم بالثراء.
    878. In the larger sphere of Israeli civic life, the right of Arabic-speaking minorities to use their language is generally recognized and observed. UN 878- وفي مجال الحياة المدنية الإسرائيلية بصفة عامة هناك اعتراف عام واحترام كامل لحق الأقليات المتحدثة بالعربية في استخدام لغتها.
    57. Colombia's disability policy helped persons with disabilities to achieve maximum independence and participation in civic life. UN 57 - وأضافت أن سياسة كولومبيا الخاصة بالإعاقة تساعد أشخاصاً من ذوي الإعاقة لتحقيق أقصى استقلالية ومشاركة في الحياة المدنية.
    39. Ms. Murillo de la Vega said that the disparity in number of hours per week devoted to family life by women and men, an average of 32 and 18 hours respectively, had a negative impact on the image of women in society, while enabling men to participate more fully in civic life than women. UN 39 - السيدة موريللا دي لا فيغا: قالت إن التباين في عدد الساعات التي يكرسها كل من المرأة والرجل للحياة العائلية، وهو وسطيا 32 ساعة للمرأة و 18 ساعة للرجل، يؤثر سلبيا على صورة المرأة في المجتمع، لأن ذلك يُمكِّن الرجل من المشاركة الكاملة في الحياة المدنية أكثر من المرأة.
    Gender mainstreaming was supported in all fields of development and civic life. UN وإدماج المسائل الجنسانية يلقى الدعم في جميع ميادين التنمية والحياة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more