"civics" - Translation from English to Arabic

    • التربية المدنية
        
    • التربية الوطنية
        
    • والتربية المدنية
        
    • للتربية المدنية
        
    • غرس روح المواطنة
        
    • سيفيك
        
    • المدنيه
        
    • والتربية الوطنية
        
    • مجال المواطنة والمسؤولية المدنية
        
    • تربية مدنية
        
    We may have a layover in civics, so buckle up,'cause it's gonna be a crazy ride. Open Subtitles ربما يكون لدينا محطة توقف لمادة التربية المدنية, لذا أربطوا الأحزمة, لأنها ستكون رحلة مجنونة.
    The civics curriculum for high school students in State schools covered tolerance, democratic values and human rights. UN وإن مناهج التربية المدنية لطلاب المدارس الثانوية في المدارس الحكومية تشمل التسامح والقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    You are being tested on what is in civics Today. Open Subtitles يتم اختبارك فيما يكون في محتوى التربية الوطنية اليوم
    Australia's education system also promotes human rights education through civics and citizenship education. UN ويقوم نظام التعليم في أستراليا أيضا بتشجيع ثقافة حقوق الإنسان عن طريق التربية الوطنية وثقافة المواطنة.
    The school curriculum also includes subjects like history and civics that teach about cultural aspects of different communities in Kenya. UN كما يضم المنهج الدراسي مواد من قبيل التاريخ والتربية المدنية التي تدرس الجوانب الثقافية لمختلف مجتمعات كينيا.
    In addition, the Convention has been incorporated in the new civics curricula. UN علاوة على ذلك، أدمجت الاتفاقية في المناهج الجديدة للتربية المدنية.
    2008: civics, Traditional forms of social solidarity in Mauritania UN 2008: غرس روح المواطنة الأشكال التقليدية للتضامن الاجتماعي في موريتانيا
    I just went in there, and Hector is gonna be running three Honda civics with Spoon engines. Open Subtitles لقد ذهبت هناك و هيكتور سيقود ثلاثة سيارات هوندا سيفيك بمحرك سبون
    So it's like a civics and history lesson rolled into one. Open Subtitles لذا سيبدون كدرس في التربيه المدنيه والتاريخ في وقت واحد
    Human rights education is reflected as part of the purpose, goal and core content of the subject civics. UN ويرد تعليم حقوق الإنسان كجزء من مقاصد مادة التربية المدنية وأهدافها ومحتواها الأساسي.
    So he's had mumps and earned a D in civics in fifth grade. Open Subtitles إذن، لقد كان مصاب بإلتهاب الغدة وحصل على مقبول في التربية المدنية
    The civics and Citizenship program, which includes an annual national forum on civics and citizenship education for teachers, principals, pre-service educators, State and Territory officials, and parents, and UN :: برنامج التربية المدنية، الذي يتضمن محفلاً وطنياً سنوياً بشأن التربية المدنية للمعلمين ورؤساء المدارس والمعلمين قبل العمل والموظفين في الولايات والأقاليم والآباء
    A multicultural perspective has been introduced into most textbooks, be they readers, history, geography, civics or moral and social education books. UN أُدرج المنظور المتعدد الثقافات في جزء كبير من الأدلة سواء كنصوص للقراءة أو كمادة للتاريخ والجغرافيا أو التربية المدنية أو التربية الأخلاقية والاجتماعية.
    Likewise, one of the objectives of the civics education course was to inspire commitment to a democratic form of government and to encourage students to internalize a world view of human rights as the heritage of all mankind. UN ومن الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها بالمثل دورة التربية المدنية تشجيع التزام الأخذ بشكل ديمقراطي للحكم وتشجيع الطلاب على تبني النظرة العالمية لحقوق الإنسان بوصفها تراثا لجميع أبناء البشر والاهتداء بها.
    (ix) In Turkey, courses on civics and human rights and democracy and human rights are offered to secondary school students. UN ' ٩ ' في تركيا، يوجد لطلبة المدارس الثانوية مقرران دراسيان بشأن التربية المدنية وحقوق اﻹنسان، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Efforts have also been made to build the capacity of teachers who teach civics and Ethical Education. UN كما بذلت جهود لبناء قدرات المعلمين القائمين بتدريس التربية الوطنية والأخلاقية.
    The last two years of the educational curriculum included civics education and human rights courses. UN وتضم السنتان اﻷخيرتان من منهج التعليم مقرري التربية الوطنية وحقوق اﻹنسان.
    These trainings have led to professional civics and human rights training. UN وقد أسفر ذلك عن تدريب مهني في مجال التربية الوطنية وحقوق الإنسان.
    And I hear you're our new history and civics teacher as well. Open Subtitles سمعت انك استاذ التاريخ والتربية المدنية الجديد ايضاً
    Saint Lucia expressed its belief that concerns in these areas would be positively addressed through education, civics and programmes that help to instil respect for each other and bring about social change. UN وأعربت سانت لوسيا عن اعتقادها بأن التصدي الإيجابي للشواغل في هذه المجالات يكون عبر التثقيف والتربية المدنية والبرامج التي تساعد على زرع الاحترام بين الناس وإحداث التغيير الاجتماعي.
    You took his tablet, so he can't edit his civics project. Open Subtitles ،أخذت جهازه اللوحي لذا لا يمكنه التعديل على مشروعه للتربية المدنية فحولنا الأمر
    Teaching of courses in sociology and human rights; consultancy work in civics and in the organization of civil society in Mauritania and West Africa UN تدريس علم الاجتماع وحقوق الإنسان؛ وتقديم استشارات في مجال غرس روح المواطنة وفي تنظيم المجتمع المدني في موريتانيا وأفريقيا الغربية
    I don't like civics. Open Subtitles لا أحب سيارات سيفيك
    Spare me the civics lesson. Open Subtitles هل تعطينى درس فى المدنيه
    * civics, comprising population education; education in human rights, democracy and a culture of peace; and training in citizenship. UN :: حياة المواطن، وتشمل الثقافة السكانية، وتدريس حقوق الإنسان والديمقراطية وثقافة السلام، والتربية الوطنية.
    This includes nursery school, functional literacy programmes and civics education. UN وهذا يتضمن مدارس الأطفال، ومحو الأمية الوظيفية، والتثقيف في مجال المواطنة والمسؤولية المدنية.
    In the schools, human rights education had been introduced up to the secondary school level, and took the form of civics education in the elementary schools. UN وفي المدارس، أُدخل منهاج لتعليم حقوق الإنسان حتى مستوى المدرسة الثانوية، واتخذ شكل تربية مدنية في المدارس الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more