"civil administration of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المدنية
        
    • إقامة إدارة مدنية
        
    • بالإدارة المدنية
        
    • الادارة المدنية
        
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وغزة ليست واضحة تماما، في الوقت الراهن.
    Does this mean that Israel is now obliged to assume responsibility for the civil administration of the Occupied Palestinian Territory? UN فهل يعني هذا أن إسرائيل ملزمة حاليا بتولي المسؤولية عن الإدارة المدنية للأرض الفلسطينية المحتلة؟
    civil administration of UNMIK UN الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وقطاع غزة ليست واضحة تماماً.
    6. Calls on the Liberian parties as an urgent priority to complete installation, within the time-frame established in paragraph 2 above, of the Liberian National Transitional Government, especially the seating of the full cabinet and the national assembly, so that a unified civil administration of the country can be established and other appropriate arrangements completed so that national elections may be held as scheduled on 7 September 1994; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف الليبرية الى القيام، على سبيل اﻷولوية العاجلة، بالانتهاء، خلال اﻹطار الزمني المحدد في الفقرة ٢ أعلاه، من تنصيب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، وخاصة تحديد عدد المقاعد الوزارية ومقاعد الجمعية الوطنية بالكامل كي يتسنى إقامة إدارة مدنية موحدة في البلد، والانتهاء من الترتيبات الملائمة اﻷخرى ﻹجراء الانتخابات الوطنية في موعدها المقرر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    Consequently, responsibility for the civil administration of OPT would seem to have shifted to Israel. UN وبالتالي، يبدو أن المسؤولية عن الإدارة المدنية للأرض الفلسطينية المحتلة قد تحولت إلى إسرائيل.
    An additional agreement on the civil administration of Iraqi resources and public services for the people would be easier to obtain after that. UN وسيكون من الأيسر بعد ذلك التوصل إلى اتفاق آخر بشأن الإدارة المدنية لموارد العراق وتقديم الخدمات العامة للشعب.
    4.3.2 $50 million in international support to the Government of Southern Sudan administered by the civil administration of the Government of Southern Sudan UN 4-3-2 توفير مساعدة دولية مقدارها 50 مليون دولار لحكومة جنوب السودان وتتولى إدارتها الإدارة المدنية لحكومة جنوب السودان
    26. There is no single rule of international law that specifically states that a belligerent occupant is responsible for the civil administration of an occupied territory. UN 26 - ولا توجد قاعدة وحيدة من قواعد القانون الدولي تذكر على نحو محدد أن المحتل المحارب مسؤول عن الإدارة المدنية لإقليم محتل.
    The former Director of Labour and Employment at the Ministry of Labour and Social Welfare complained that he was suspended without due process and was advised by the Director of civil administration of UNMIK to appeal his case under the civil service provisions UN اشتكى المدير السابق للعمل والتوظيف لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية من أنه قد أوقف عن العمل دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، ونصحه مدير الإدارة المدنية لدى البعثة بالطعن في القرار بموجب الأحكام المتعلقة بالخدمة المدنية
    17. The question of the civil administration of the zones to be evacuated by foreign forces was a matter of concern to the Security Council, in the context of protecting the civilian population, as well as the possibility of the establishment of an interim administration to maintain law and order. UN 17 - وقد كانت مسألة الإدارة المدنية للمناطق التي ستجلو عنها القوات الأجنبية تشغل بال مجلس الأمن، فيما يتعلق بحماية السكان المدنيين، وكذلك إمكانية إنشاء إدارة مؤقتة للحفاظ على سيادة القانون والنظام.
    4.3.2 $50 million in international support to the Government of Southern Sudan administered by the civil administration of the Government of Southern Sudan UN 4-3-2 توفير مساعدة دولية مقدارها 50 مليون دولار إلى حكومة جنوب السودان وتتولى إدارتها الإدارة المدنية لحكومة جنوب السودان
    The introduction of a " flatter " structure and the designation of " secretariats " as the first administrative structures that could operate under the direction of " co-heads " from both UNMIK and Kosovo, were major milestones to facilitate the organization of the civil administration of UNMIK in support of this important strategic goal. UN وكان لـ " تبسيط " الهياكل وتعيين " أمانات " بوصفها الهياكل الإدارية الأولى التي يمكن أن تعمل تحت إشراف " رئيسين " أحدهما من البعثة إجراءين رئيسيين من أجل تيسير تنظيم الإدارة المدنية للبعثة دعما لهذا الهدف الاستراتيجي الهام.
    11. While recruitment and training are progressing, however, the civil administration of East Timor continues to be highly reliant on international staff in both advisory and line positions, and on services provided by UNTAET. UN 11 - ولكن، ورغم التقدم الجاري في عمليات التوظيف والتدريب، فإن الإدارة المدنية لتيمور الشرقية ما زالت تعتمد اعتمادا كبيرا على الموظفين الدوليين سواء كان ذلك في الوظائف الاستشارية أو وظائف تأدية الخدمات للمواطنين مباشرة، وعلى الخدمات التي تقدمها البعثة التابعة للإدارة الانتقالية.
    All this while the Israeli occupying forces have been attempting to institutionalize the situation resulting from the Israeli military assault against the Palestinian people that began on 29 March 2002, through the creation of several isolated areas and the re-emergence of the civil administration of the Israeli military government. UN وحدث كل هذا في الوقت الذي تحاول فيه قوات الاحتلال الإسرائيلي ترسيخ الحالة الناتجة عن الهجوم العسكري الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني الذي بدأ في 29 آذار/مارس 2002، من خلال إقامة عدة مناطق معزولة وإعادة الإدارة المدنية من جانب الحكومة العسكرية الإسرائيلية.
    Israel has, however, made it clear that, although it anticipates a prolonged occupation, it does not intend resuming responsibility for the civil administration of the territory. UN ومع ذلك، فقد أوضحت إسرائيل أنه بالرغم من توقعها أن تكون فترة الاحتلال مطولة، فإنها لا تنوي تولِّي مسؤولية الإدارة المدنية للأراضي(8).
    83. The Committee also noted Decree No. 009/PRG/SGG/89 fixing the amounts of bonuses for higher-level and managerial posts in the civil administration of the State, which applied to all officials in the categories concerned, without any distinction regarding sex. UN 83 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمرسوم رقم 009/PRG/SGG/89 الذي يحدد مبالغ المكافآت، في المناصب العليا والمناصب الإدارية في الإدارة المدنية للدولة، التي تنطبق على جميع الموظفين في الفئات المعنية، دون أي تمييز على أساس الجنس.
    7. Mr. Issam Rashed Hasan Ashqar (hereinafter Issam Ashqar), born on 16 June 1958, holds a Palestinian identity card issued by the Israeli civil administration of the West Bank. UN 7- السيد عصام راشد حسن الأشقر (والمسمى فيما بعد عصام الأشقر)، مولود في 16 حزيران/يونيه 1958، يحمل بطاقة هوية فلسطينية أصدرتها الإدارة المدنية الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    6. Calls on the Liberian parties as an urgent priority to complete installation, within the time-frame established in paragraph 2 above, of the Liberian National Transitional Government, especially the seating of the full cabinet and the national assembly, so that a unified civil administration of the country can be established and other appropriate arrangements completed so that national elections may be held as scheduled on 7 September 1994; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف الليبرية الى القيام، على سبيل اﻷولوية العاجلة، بالانتهاء، خلال اﻹطار الزمني المحدد في الفقرة ٢ أعلاه، من تنصيب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، وخاصة تحديد عدد المقاعد الوزارية ومقاعد الجمعية الوطنية بالكامل كي يتسنى إقامة إدارة مدنية موحدة في البلد، والانتهاء من الترتيبات الملائمة اﻷخرى ﻹجراء الانتخابات الوطنية في موعدها المقرر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    " 6. Calls on the Liberian parties as an urgent priority to complete installation, within the time-frame established in paragraph 2 above, of the Liberian National Transitional Government, especially the seating of the full cabinet and the national assembly, so that a unified civil administration of the country can be established and other appropriate arrangements completed so that national elections may be held as scheduled on 7 September 1994; UN " ٦ - يدعو جميع اﻷطراف الليبرية الى القيام، على سبيل اﻷولوية العاجلة، بالانتهاء، خلال اﻹطار الزمني المحدد في الفقرة ٢ أعلاه، من تنصيب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، وخاصة تحديد عدد المقاعد الوزارية ومقاعد الجمعية الوطنية بالكامل كي يتسنى إقامة إدارة مدنية موحدة في البلد، والانتهاء من الترتيبات الملائمة اﻷخرى ﻹجراء الانتخابات الوطنية في موعدها المقرر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    Legal matters relating to the civil administration of Kosovo will be dealt with by the Civil Administration and Regulations Unit, the Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit, the Human Rights and Democratization Unit and the Joint Administrative Structures and Applicable Law Unit, the responsibilities of which are outlined below. UN وستتولى معالجة المسائل القانونية المتصلة بالإدارة المدنية في كوسوفو وحدة الإدارة والأنظمة المدنية، ووحدة المساعدة الإنسانية وإعادة البناء، ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية، ووحدة الهياكل الإدارية المشتركة والقانون الساري، التي يرد أدناه مجمل لمسؤولياتها.
    They would obtain the licence at the civil administration of the localities in which they resided. UN وكان هؤلاء الثلاثة قد استأنفوا لدى المحكمة العليا، وسيحصلون على هذه التراخيص من الادارة المدنية للبلديات التي يقيمون فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more