Regarding the former, civil affairs officers have often intervened to ensure that such disputes are resolved amicably. | UN | وفيما يتعلق بالمشكلة الأولى، فكثيرا ما يتدخـل موظفو الشؤون المدنية لضمان تسوية هذه المنازعات سلميا. |
civil affairs officers would also promote and support local reconciliation initiatives. | UN | كما سيقوم موظفو الشؤون المدنية بتشجيع مبادرات المصالحة المحلية ودعمها. |
3 civil affairs officers to be deployed in field offices | UN | تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية |
Five civil affairs officers to be deployed in Bouaké, Daloa, Man, Guiglo and Yamoussoukro to provide support to the redeployment of state administration. | UN | م و خمسة موظفين للشؤون المدنية يوفدون إلى بواكي ودالووا ومان وغيغلو وياموسوكرو لتقديم الدعم في إعادة نشر إدارة الدولة. |
Two civil affairs officers have been assigned to working wholly on the implementation of the Republika Srpska restructuring agreement. | UN | وجرى انتداب اثنين من موظفي الشؤون المدنية للعمل كامل الوقت في تنفيذ اتفاق إعادة هيكلة جمهورية صربسكا. |
The civil affairs focal point at Headquarters has developed a scenario-based skills training course to enhance the capability of civil affairs officers to implement their mandate. | UN | كما وضع محور اتصال الشؤون المدنية في المقر سيناريو مستنداً إلى دورة التدريب على المهارات لتعزيز قدرة موظفي الشؤون المدنية على تنفيذ ولايتهم. |
It is now proposed to abolish the 4 posts of civil affairs officers. | UN | ويقترح الآن إلغاء الوظائف الأربع لموظفي الشؤون المدنية. |
In order to enhance coordination, civil affairs officers have been deployed to work as advisers to the IPTF Commissioner and his Deputy Commissioner for Operations. | UN | وبغية تعزيز التنسيق، يوزع موظفو الشؤون المدنية للعمل كمستشارين لمفوض قوة الشرطة الدولية ونائب المفوض لشؤون العمليات. |
civil affairs officers have worked closely in the project monitoring increases of freedom of movement across the inter-entity boundary line and across international borders. | UN | وعمل موظفو الشؤون المدنية بصورة وثيقة في مشروع رصد الزيادات في حرية التنقل عبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين وعبر الحدود الدولية. |
civil affairs officers will assist to more effectively work with national staff in a manner that facilitates capacity-building of Afghan human capital. | UN | وسيساعد موظفو الشؤون المدنية في العمل بمزيد من الفعالية مع الموظفين الوطنيين بطريقة تُيَسِّر بناء قدرات رأس المال البشري الأفغاني. |
civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. | UN | وسيعد موظفو الشؤون المدنية تقارير ميدانية تنفيذية وأخرى منتظمة. |
civil affairs officers also mediate between the sides on economic and legal issues in the mixed village of Pyla. | UN | كما يقوم موظفو الشؤون المدنية بالوساطة بين الطرفين في القضايا الاقتصادية والقانونية في قرية بيلا المختلطة. |
civil affairs officers have regularly briefed international visitors to their areas. | UN | ودأب موظفو الشؤون المدنية على تقديم إحاطات بانتظام للزائرين الدوليين الى مناطقهم. |
The National Professional Officers would take over the functions of civil affairs officers. | UN | وسيتولى الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مهام موظفين للشؤون المدنية. |
92. It is also proposed to reassign three United Nations Volunteer positions from the Human Rights Section to function as civil affairs officers. | UN | 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية. |
In that context, the Secretary-General proposed to strengthen UNMOT by five military observers and three civil affairs officers. | UN | واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية. |
The proposed additional four National Officers would serve as civil affairs officers and would be deployed to four regions that have to deal with border management issues: Port-au-Prince, Saint Marc, Miragoâne and Fort Liberté. | UN | وسيعمل الموظفون الوطنيون الأربعة الآخرون المقترحون بصفتهم موظفين للشؤون المدنية وسينقلون إلى أربع مناطق حيث يعالجون مسائل تتعلق بإدارة الحدود، وهي: بورت أو برانس وسانت مارك وميراغوان وفور ليبرتيه. |
This could mean maintaining arms monitoring, while withdrawing most civil affairs officers and deploying electoral advisers to the regions and districts only when the election is certain, if at all. | UN | وقد يعني ذلك الحفاظ على رصد الأسلحة، مع سحب معظم موظفي الشؤون المدنية ونشر المستشارين الانتخابيين، في المناطق والمقاطعات لا غير، عندما يكون إجراء الانتخابات أمراً مؤكداً. |
civil affairs officers would also be prepared to provide assistance to the Government in the implementation of reintegration projects for ex-combatants. | UN | كما يجري إعداد موظفي الشؤون المدنية لتقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لصالح المحاربين السابقين. |
To perform the tasks of the component, civil affairs officers will also be stationed in the 13 regencies (districts). | UN | وﻷداء المهام المنوطة بالعنصر، سيتم نشر موظفي الشؤون المدنية أيضا في المقاطعات الثلاث عشرة. |
The Department of Peacekeeping Operations is developing guidance for civil affairs officers on capacity strengthening for local authorities and supporting national ownership. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام وضع إرشادات لموظفي الشؤون المدنية بشأن تعزيز قدرات السلطات المحلية ودعم الملكية الوطنية. |
IPTF commanders and civil affairs officers have often worked together to address potentially explosive situations at the local level, and have thereby been able to reduce the level of tension and the potential for violence. | UN | وكثيرا ما عمل قادة قوة الشرطة الدولية وموظفو الشؤون المدنية معا للتصدي للحالات التي يحتمل أن يتولد عنها انفجار على الصعيد المحلي، ومن ثم تمكنوا من تخفيض حدة التوتر واحتمالات العنف. |
A seminar on community policing for IPTF trainers and co-locators and civil affairs officers was also held. | UN | وعقدت أيضا حلقة دراسية بشأن إنشاء شرطة للمجتمعات المحلية، من أجل مدربي قوة الشرطة الدولية والمدربين الملحقين بأكاديمية الشرطة وموظفي الشؤون المدنية. |
The current staff complement of 11 civil affairs officers and 10 United Nations Volunteers would be reduced to 6 international civil affairs officers and 5 United Nations Volunteers. | UN | وسيخفض عدد الموظفين من 11 موظفا للشؤون المدنية و10 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة حاليا إلى 6 موظفين للشؤون المدنية و 5 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة. |
(b) Two P-2 civil affairs officers, Civil Affairs Branch (ibid., table 4). | UN | (ب) إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون المدنية برتبة ف - 2، فرع الشؤون المدنية (المرجع نفسه، الجدول 4). |
Of the total, half served as civil affairs officers (carrying out needs assessments, population surveys, etc.), and the remaining 50 were assigned support functions. | UN | وقد عمل نصف مجموع المتطوعين كموظفين للشؤون المدنية (تقييم الاحتياجات، وإجراء عمليات المسح السكانية، وما إلى ذلك) وكلف الخمسون الباقون بالقيام بمهام الدعم. |
civil affairs officers | UN | موظفو شؤون مدنية |
Abolition of civil affairs officers pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | إلغاء وظائف موظفي شؤون مدنية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
civil affairs officers in the field assess the impact of projects through visits and close contact with implementing partners. | UN | ويقوم مسؤولو الشؤون المدنية في الميدان بتقييم آثار المشاريع من خلال الزيارات إلى الشركاء المنفذين والاتصال الوثيق بهم. |
Establishment of 9 international civil affairs officers | UN | إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية |
48. In the Civil Affairs Office, the Secretary-General is proposing the establishment of three posts of Civil Affairs Officer at the P-3 level and six United Nations Volunteer positions for Associate civil affairs officers. | UN | 48 - في مكتب الشؤون المدنية، يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون مدنية بالرتبة ف-3 وست وظائف مؤقتة لموظفين معاونين للشؤون المدنية من متطوعي الأمم المتحدة. |
P-4 civil affairs officers | UN | ف - ٤ موظف الشؤون المدنية |