"civil aircraft" - Translation from English to Arabic

    • الطائرات المدنية
        
    • طائرة مدنية
        
    • للطائرات المدنية
        
    • طائرات مدنية
        
    The Civil Aviation Authority of Liberia has begun the formulation and establishment of a new system of civil aircraft registration. UN وبدأت هيئة الطيران المدني في ليبريا في صياغة وإنشاء نظام جديد لتسجيل الطائرات المدنية.
    The industry was also not attracted to placing counter-measures on civil aircraft for several reasons. UN ولم يبد هذا القطاع ميلاً إلى وضع تدابير مضادة في الطائرات المدنية لعدة أسباب.
    The Law also governs the regulation of the movement of civil aircraft, balloons and other aerospace objects. UN ويحكم القانون أيضا تنظيم حركة الطائرات المدنية والمناطيد وغيرها من الأجسام الفضائية. فالمادة
    We recall that Israel committed the first act of air piracy in history when it hijacked a Syrian civil aircraft in 1954. UN ونذكّر بأن إسرائيل ارتكبت أول عمل قرصنة جوية في التاريخ، عندما اختطفت طائرة مدنية سورية عام 1954.
    In addition, the Mission no longer needs to include the provision for the civil aircraft Missile Protection System, as a result of the security posture review, which reflected a diminished threat of surface-to-air missile attacks. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تعد البعثة بحاجة إلى إدراج اعتماد لمنظومات الحماية من القذائف للطائرات المدنية نتيجة ما خلص إليه استعراض الوضع الأمني من تراجع خطر الهجمات بالقذائف سطح - جو.
    Inspections had been carried out on board three civil aircraft suspected of being used for extraordinary rendition. UN وقد أجرت الشرطة عمليات تفتيش على متن ثلاث طائرات مدنية اشتبه في أنها استخدمت في عمليات ترحيل الأشخاص غير القانوني.
    It is already an offence under the Chicago Convention of the International Civil Aviation Organization to transport WMD on civil aircraft. UN ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    The Beijing Convention criminalizes an act of using civil aircraft as a weapon, and an act of using dangerous materials to attack aircraft or other targets. UN وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف.
    Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organization applicable to civil aircraft. UN وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية.
    Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organization applicable to civil aircraft. UN وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية.
    First of all, it refers exclusively to " civil aircraft " , the nature of which is clearly defined in the Convention itself. UN فأولا وقبل كل شي، يشير النص حصرا إلى " الطائرات المدنية " التي من الواضح أن طبيعتها محددة في الاتفاقية ذاتها.
    The Protocol, inter alia, extended jurisdiction for offences committed on board civil aircraft to the State of landing and the State of the operator of the aircraft. UN وقد وسع البروتوكول، في جملة أمور، الاختصاص بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات المدنية ليشمل دولة هبوط الطائرة ودولة تشغيلها.
    The Aviation Security Programme of ICAO focuses on preventing acts of unlawful interference with civil aviation, including acts in which an aircraft becomes a weapon of destruction, as well as acts in which a civil aircraft is destroyed by a bomb or weapon. UN ويركّز برنامج المنظمة المعني بأمن الطيران على منع الأعمال غير المشروعة التي تمسّ بسلامة الطيران المدني، بما فيها استخدام الطائرات كسلاح مدمّر، أو تدمير الطائرات المدنية بالقنابل أو الأسلحة.
    The Convention criminalizes the act of using civil aircraft as weapons, and the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related materiel. UN وتُجرّم الاتفاقية القيام باستخدام الطائرات المدنية كأسلحة، والنقل غير المشروع للأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو المواد ذات الصلة بها.
    On 6 March 2001, the Government of Liberia revoked the registration of all aircraft under the Liberian civil aircraft registry. UN وفي 6 آذار/مارس 2001، سحبت حكومة ليبريا تراخيص جميع الطائرات المدرجة في سجل الطائرات المدنية الليبرية.
    SFOR is also negotiating arrangements with the Department of Civil Aviation and the Croatian and Serbian air-traffic control to make additional airspace available to facilitate civil aircraft overflights. Outlook UN كما تقوم القوة بالتفاوض على الترتيبات مع إدارة الطيران المدني ومع مراقبة حركة الطيران الكرواتية والصربية ﻹتاحة مجال جوي إضافي لتيسير تحليق الطائرات المدنية.
    66. The aggressors' attitude towards civil aircraft since the beginning of the aggression should also be noted. UN ٦٦ - وباﻹضافة إلى ذلك تجدر اﻹشارة إلى الموقف الذي اتخذه المعتدون إزاء الطائرات المدنية منذ بداية العدوان.
    Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation UN إعلان متعلق بإساءة استخدام الطائرات المدنية كأسلحة للتدمير وغير ذلك من الأعمال الإرهابية التي تدخل في نطاق الطيران المدني
    Who attacked and downed an unarmed Libyan civil aircraft, killing all the passengers on board? UN طائرة مدنية غير مسلحة وقتلت كل ركابها. واختطاف عبر الحدود.
    However, it also establishes clearly the obligation of any civil aircraft to comply with an order given it by the State in whose airspace it is flying, and the obligation of the aircraft's State of origin to ensure compliance with that order and to punish violators severely. UN ولكن هذا النص أيضا يُنشئ بوضوح التزام كل طائرة مدنية بأن تمتثل اﻷمر الذي تصدره إليها الدولة التي تُحلق في مجالها الجوي، والتزام دولة منشأ الطائرة بكفالة امتثال مثل هذا اﻷمر ومعاقبة مخالفيه بشدة.
    Note 2: For Iraqi-owned or leased civil aircraft, review of parts and components for normal maintenance is not required if the maintenance is performed in a country other than Iraq. UN ملاحظة 2: لا يتوجب استعراض القطع والمكونات اللازمة للصيانة العادية للطائرات المدنية المملوكة أو المستأجرة من قبل العراق إذا تمت الصيانة في بلد غير العراق.
    Several States have alleged the use by the Islamic Republic of Iran of civil aircraft for arms transport. UN وقال عديد من الدول إن جمهورية إيران الإسلامية استخدمت طائرات مدنية لنقل الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more