"civil presence" - Translation from English to Arabic

    • الوجود المدني
        
    • للوجود المدني
        
    • وجودا مدنيا
        
    • وجود مدني
        
    Kosovo cannot be declared independent by a unilateral declaration while the international civil presence continues to exist and operate in the province. UN ولا يمكن إعلان كوسوفو مستقلة عن طريق إعلان من جانب واحد بينما الوجود المدني الدولي ما زال قائما في المقاطعة ويعمل فيها.
    First, that reference is made within the context of enumerating the responsibilities of the international civil presence, i.e., the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and UNMIK, and not of other actors. UN فأولا، وردت تلك الإشارة في سياق تعداد مسؤوليات الوجود المدني الدولي، أي الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لا مسؤوليات الأطراف الفاعلة الأخرى.
    The Special Representative ensures a coordinated approach by the international civil presence. UN ويسهر الممثل الخاص على ضمان الأخذ بنهج منسق من قبل الوجود المدني الدولي.
    59. Paragraph 11 of the resolution described the principal responsibilities of the international civil presence in Kosovo as follows: UN 59 - ووصفت الفقرة 11 من القرار المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي في كوسوفو على النحو التالي:
    Slovakia fully supports Security Council resolution 1244 (1999), establishing an international civil presence in Kosovo. UN وسلوفاكيا تؤيد تمام التأييد قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( الذي أنشأ وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو.
    The deployment of an international civil presence in Kosovo formed part of the Organization’s mandate to promote the maintenance of international peace and security and she hoped that the Committee would be in a position to adopt a draft decision without delay to permit the timely deployment of the Mission. UN وأضافت أن عملية انتشار وجود مدني دولي في كوسوفو يشكل جزءا من اختصاص المنظمة بشأن تعزيز صون السلم والأمن الدوليين وأنها تأمل بأن يتسنى للجنة اعتماد مشروع مقرر دون تأخير يسمح بانتشار البعثة في الوقت المناسب.
    5. UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who ensures a coordinated approach by the international civil presence. UN 5 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، الذي يكفل عمل الوجود المدني الدولي وفقا لنهج منسَّق.
    5. UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who ensures a coordinated approach by the international civil presence. UN 5 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، الذي يكفل عمل الوجود المدني الدولي وفقا لنهج منسَّق.
    The Special Representative ensures a coordinated approach by the international civil presence, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which retains the status of UNMIK pillar for institution-building. UN ويكفل الممثل الخاص اتباع نهج متناسق من جانب الوجود المدني الدولي بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي ما زالت تحفظ مكانة البعثة بوصفها ركيزة لبناء المؤسسات.
    Following those discussions, it is my assessment that both Pristina and Belgrade recognize the need to devise a solution that allows for the continuation of the international civil presence in Kosovo. UN وفي تقديري بعد إجراء هذه المناقشات أن كلا من بريشتينا وبلغراد تسلّم بضرورة إيجاد حل يسمح باستمرار الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    19. It is for these reasons that I intend, pending guidance from the Security Council, to reconfigure the international civil presence in Kosovo. UN 19 - ولهذه الأسباب، وريثما يصدر توجيه من مجلس الأمن، أعتزم إعادة تشكيل الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    We will work with the Member States and the Secretariat to ensure that we achieve consensus in the near future on the international civil presence in our southern province. UN وسنعمل مع الدول الأعضاء والأمانة العامة لضمان تحقيقنا لتوافق الآراء في المستقبل القريب بشأن الوجود المدني الدولي في مقاطعتنا الجنوبية.
    In accordance with the resolution, one of the main responsibilities of the international civil presence was to facilitate a political process designed to determine the future status of Kosovo. UN ووفقا للقرار، تمثلت إحدى المسؤوليات الرئيسية لهذا الوجود المدني الدولي في تيسير العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    (d) Ensuring public safety and order until the international civil presence can take responsibility for this task; UN )د( كفالة السلامة والنظام العامين ريثما يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة؛
    We welcome the leadership of the United Nations in the international civil presence, and pledge to collaborate closely to ensure the United Nations success in carrying out its complex mission. UN ونرحب بالموقع القيادي لﻷمم المتحدة في الوجود المدني الدولي، ونتعهد بالتعاون الوثيق لكفالة نجاح اﻷمم المتحدة في الاضطلاع بمهمتها المعقدة.
    (d) Ensuring public safety and order until the international civil presence can take responsibility for this task; UN )د( كفالة السلامة والنظام العامين ريثما يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة؛
    In other words, it was intended that Kosovo enjoy substantial autonomy and selfgovernment during the international civil presence but that it remain an integral part of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبعبارة أخرى، كان المقصود هو أن تتمتع كوسوفو بحكم ذاتي واسع النطاق خلال فترة الوجود المدني الدولي، ولكنها تظل جزءا لا يتجزأ من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Paragraph 11 of the Council’s resolution outlines the main responsibilities of the international civil presence in Kosovo. UN وتحدد الفقـرة ١١ من قـرار مجلس اﻷمن المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي.
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    1. The Security Council, by its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, authorized the Secretary-General, with the assistance of the relevant international organizations, to establish an international civil presence in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, in order to provide an interim administration in Kosovo under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy. UN 1 - أذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، للأمين العام بأن ينشئ، بمساعدة المنظمات الدولية ذات الصلة، وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بهدف توفير إدارة مؤقتة في كوسوفو يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يحظى بقدر كبير من الاستقلال الذاتي.
    Indeed, resolution 1244 (1999) authorizes the Secretary-General of the United Nations to establish " an international civil presence " in Kosovo and Metohija (paragraphs 10 and 11), with a view to ensuring an interim administration and a substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩(، يأذن في حقيقة اﻷمر، لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإنشاء وجود مدني دولي " في كوسوفو وميتوهيا )الفقرتان ١٠ و ١١ من منطوق القرار( " ، بهدف توفير إدارة مؤقتة وحكم ذاتي كبير القدر داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more