"civil security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن المدني
        
    • أمن المواطنين
        
    • والأمن المدني
        
    • أمنية مدنية
        
    • للأمن المدني
        
    From Civil Security and Emergency Preparedness From Regions UN من إدارة الأمن المدني والاستعداد للطوارئ
    NDMO functions within the Directorate of Civil Security of the Ministry of Internal Administration. UN ويعمل هذا المكتب ضمن مديرية الأمن المدني التابعة لوزارة الإدارة الداخلية.
    Department of Civil Security and Emergency Preparedness UN إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    3. Specialized working group on Civil Security. UN 3 - الفريق العامل المتخصص المعني بشؤون أمن المواطنين.
    The congress of New Caledonia would soon set the dates for the transfer of powers for civil law, trade law, civil status and Civil Security. UN وسيحدد كونغرس كاليدونيا الجديدة قريباً نوعية نقل السلطة بالنسبة للقانون المدني والقانون التجاري والوضع المدني والأمن المدني.
    Department of Civil Security and Emergency Preparedness UN إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    The Danish Civil Security Service works in close cooperation with foreign police, security and intelligence services. UN تعمل دائرة الأمن المدني الدانمركية في تعاون وثيق مع دوائر الشرطة والأمن والاستخبارات الأجنبية.
    For the sake of the confidentiality of the work it is not possible to tell exactly which countries the Civil Security Service cooperates with. UN ونظرا لسرية العمل لا يمكن الكشف تحديدا عن أسماء البلدان التي تتعاون معها دائرة الأمن المدني.
    It is to be implemented by the Office of Civil Security. UN وتشرف إدارة الأمن المدني على تنفيذ هذه الخطة.
    Continuing information exchange on ways to assist in building the national capacities of States through training of military and Civil Security forces to detect and respond to IEDs; UN مواصلة تبادل المعلومات بشأن سبل المساعدة في بناء القدرات الوطنية للدول عن طريق تدريب العسكريين وقوات الأمن المدني في مجال كشف الأجهزة المتفجرة المرتجلة والتصدي لها؛
    We also welcome the holding of the Conference in Support of Palestinian Civil Security and the Rule of Law, held in Berlin on 24 June 2008. UN كما نرحب بانعقاد مؤتمر دعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون في برلين يوم 24 حزيران/يونيه 2008.
    The European Union also commends the Conference in Support of Palestinian Civil Security and the Rule of Law, which was held in Berlin on 24 June 2008. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي أيضا بمؤتمر دعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في برلين في 24 حزيران/يونيه 2008.
    As was underlined at the time, the Agency has contributed decisively to diminishing all the risks associated with nuclear activities related both to Civil Security issues and the global nuclear non-proliferation regime. UN وقد تأكد مع مرور الوقت أن الوكالة أسهمت إسهاما كبيرا في تتناقص جميع المخاطر المرتبطة بالأنشطة النووية والمتصلة بمسائل الأمن المدني ونظام عدم الانتشار النووي العالمي.
    J. Civil Security and emergency preparedness UN ياء - الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    Projects will by coordinated by a central committee chaired by the UNMIK Department of Civil Security and Emergency Preparedness and including representatives of KFOR permanent headquarters and KPC headquarters. UN وستتولى تنسيق المشروعات لجنة مركزية ترأسها إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ التابعة للبعثة ويشارك فيها ممثلون للمقر الدائـم لقـوة كوسوفو ومقر فرقة حماية كوسوفو.
    I. Civil Security and emergency preparedness UN طاء - الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    82. The Mission is extremely concerned at the content and potential impact of the application of the recently adopted Support for the Civil Security Forces Act. UN 82 - ويساور البعثة قلق بالغ إزاء فحوى قانون دعم قوات الأمن المدني الذي اعتمد مؤخرا، وآثاره المحتملة.
    The Committee is chaired by the Head of the State Secretariat for Integration in the Ministry of Foreign Affairs and comprises the representatives from the Ministry of Interior, Ministry of Transport and Water Management, Ministry of Finance and the Civil Security Agencies. UN ويرأس اللجنة رئيس الأمانة الحكومية للتكامل داخل وزارة الخارجية وتتألف من ممثلين عن وزارة الداخلية، ووزارة النقل وإدارة المياه، ووزارة المالية، وهيئات الأمن المدني.
    54. International conference on " The role of the community in Civil Security strategies " , organized by the Order of the Hammer and sponsored by the Information and Cultural Service of the United States Embassy, Buenos Aires, 9 March 1999. UN 54 - المؤتمر الدولي بشأن " دور المجتمعات المحلية في استراتيجيات أمن المواطنين " ، الذي نظمته منظمة " أوردن ديل مارتيو " برعاية قسم شؤون الإعلام والثقافة بسفارة الولايات المتحدة الأمريكية، بوينس آيرس، 9 آذار/مارس 1999.
    At this international forum, the Deputy Minister for Civil Security and head of the national counter-terrorism authority outlined the Republic's achievements to date in combating terrorism, particularly in the area of legislation. UN وفي إطار هذا المحفل الدولي، قدم نائب وزير شؤون أمن المواطنين ومدير الهيئة الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب عرضا لما أحرزته الجمهورية من تقدم حتى ذلك الوقت على صعيد مكافحة الإرهاب، لا سيما في المجال التشريعي.
    With respect to training, the staff of the various departments concerned have attended workshops and conferences aimed at capacity-building in the areas of trafficking controls and addressing issues concerning activities with related materials, involving customs, defence, the police, special services and Civil Security. UN وفيما يتعلق بالتدريب، حضر موظفو مختلف الإدارات المعنية حلقات دراسية أو شاركوا في مؤتمرات ترمي إلى تعزيز القدرات في مجال مراقبة تهريب الأسلحة وإدارة المسائل المرتبطة بالأنشطة التي تنطوي على استخدام المواد المتصلة، ولا سيما على مستوى الجمارك، والدفاع، والشرطة، والأجهزة الخاصة، والأمن المدني.
    Moreover, it has developed Civil Security schemes and measures that are effective and respectful of human rights, all within a context of transparency in administrative management and a head-on campaign against corruption and extreme poverty. UN وفضلا عن ذلك، فقد طوّرت الحكومة مشروعات أمنية مدنية وتدابير فعالة تحترم حقوق الإنسان، وكل ذلك في سياق من الشفافية في الإدارة السياسية وحملة مباشرة على الفساد والفقر المدقع.
    We give priority to promoting social development as the appropriate basis of legitimate Civil Security. UN ونعطي أولوية لتعزيز التنمية الاجتماعية بوصفها الأساس الملائم للأمن المدني المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more