"civil service reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الخدمة المدنية
        
    • وإصلاح الخدمة المدنية
        
    • لإصلاح الخدمة المدنية
        
    • بإصلاح الخدمة المدنية
        
    • إصلاحات الخدمة المدنية
        
    • وإصلاح نظام الخدمة المدنية
        
    • وإصلاح سلك الخدمة المدنية
        
    • لإصلاح قطاع الخدمة المدنية
        
    • إصلاح للخدمة المدنية
        
    • واصلاح الخدمة المدنية
        
    It has also provided assistance in civil service reform. UN وقدمت اﻹدارة المساعدة أيضا في إصلاح الخدمة المدنية.
    civil service reform Civil Service code of conduct in place UN إصلاح الخدمة المدنية وجود مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية
    The first UNDP technical paper on debt relief and SHD was prepared and distributed and a series of case studies for civil service reform was produced. UN كما تم إصدار مجموعة من دراسات الحالة عن إصلاح الخدمة المدنية.
    The Network was selected by the World Bank to become a member of the Bank's Administrative and civil service reform Virtual Network. UN واختار البنك الدولي الشبكة لضمها إلى عضوية شبكة البنك الدولي الافتراضية للإصلاح الإداري وإصلاح الخدمة المدنية.
    :: Improved service delivery in Jordan: Capacity-building in seven service delivery ministries through simplification of procedures, clarification of the legal framework, introduction of e-government, and civil service reform. UN :: تحسين تقديم الخدمات في الأردن: بناء القدرات في سبع وزارات خدماتية من خلال تبسيط الإجراءات وتوضيح الإطار القانوني واعتماد الإدارة الإلكترونية وإصلاح الخدمة المدنية.
    In Lesotho, a civil service reform programme has been implemented. UN وفي ليسوتو، نفذ برنامج لإصلاح الخدمة المدنية.
    All ministries undertake civil service reform UN اضطلاع جميع الوزارات بإصلاح الخدمة المدنية
    Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. UN وتشمل اﻷمثلة دعم إصلاح الخدمة المدنية في اريتريا وزامبيا؛ ودعم تصفية المشاريع العامة في غيانا؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص في مصر؛ وتعزيز اﻹدارة الاقتصادية والمالية في اليمن.
    75 per cent of ministries undertaking civil service reform UN قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية
    However, further progress is needed, in particular in the area of civil service reform. UN غير أن هناك حاجة إلى المزيد من التقدم، ولا سيما في مجال إصلاح الخدمة المدنية.
    A policy of incentives for its development should be a part of civil service reform. UN وينبغي أن تكون هناك سياسة حوافز لتطوير الحكومة الإلكترونية كجزء من إصلاح الخدمة المدنية.
    Capacity-building includes training and institution-building but extends to the enabling environment, including topics such as civil service reform and fiscal regimes, which may be crucial to the sustainability of development efforts. UN ويشمل بناء القدرات التدريب وبناء المؤسسات، ولكنه يمتد الى البيئة المساعدة، بما فيها موضوعات مثل إصلاح الخدمة المدنية والنظم المالية، وهي قد تكون حاسمة في استدامة جهود التنمية.
    Therefore the continuation of civil service reform is essential. UN ومن ثم يصبح من الضروري أن يستمر إصلاح الخدمة المدنية.
    Thirdly, international conferences and seminars should be organized on experience of civil service reform. UN ثالثا، ينبغي تنظيــم مؤتمرات وندوات دولية حول الخبرة المكتسبة من إصلاح الخدمة المدنية.
    It will also be available to mobilize external expertise for technical assistance for a range of central ministries and institutions on issues of strategic planning, civil service reform and decentralization. UN وستكون متاحة أيضا لحشد الخبرات الخارجية لتقديم المساعدة التقنية لعدد من الوزارات المركزية والمؤسسات بشأن التخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية واللامركزية.
    The Government, has prioritized capacity development at all levels, especially in the areas of human resources development and civil service reform. UN وقد أدرجت الحكومة تنمية القدرات على جميع المستويات في قائمة أولوياتها، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية وإصلاح الخدمة المدنية.
    His Government expected a similar commitment from other Member States and reiterated its own commitment to further strengthening its partnership with UNIDO at a time when the country had launched a national capacity-building and civil service reform programme in order to achieve accelerated economic growth. UN وأشار إلى أن حكومة بلاده تتوقع تعهدا مماثلا من الدول الأعضاء الأخرى وأنها تؤكد التزامها مرة أخرى على زيادة تعزيز شراكتها مع اليونيدو في وقت أطلق فيه البلد العمل ببرنامج لبناء القدرات الوطنية وإصلاح الخدمة المدنية بغية تحقيق نمو اقتصادي سريع.
    D. Capacity-building and civil service reform UN دال - بناء القدرات وإصلاح الخدمة المدنية
    In Zimbabwe, UNDP has pointed out the need for a more coordinated and integrated approach to civil service reform involving line ministries and the participation of civil society. UN وفي زمبابوي، وجه البرنامج الأنظار إلى ضرورة انتهاج نهج لإصلاح الخدمة المدنية يتسم على نحو أكبر بتضافر الجهود وتكاملها، يشرك الوزارات الفنية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Target 2009: All ministries undertaking civil service reform UN الهدف لعام 2009: اضطلاع جميع الوزارات بإصلاح الخدمة المدنية
    Strengthened civil service reform supported by a comprehensive approach to capacity-building and donor-funded technical assistance UN تعزيز إصلاحات الخدمة المدنية بإتباع نهج شامل لبناء القدرات والاعتماد على المساعدة التقنية التي تمولها الجهات المانحة
    (b) Issues related to human resources and civil service reform be reviewed in light of the decentralization policy and poverty alleviation programmes. UN )ب( دراسة القضايا ذات الصلة بالموارد البشرية وإصلاح نظام الخدمة المدنية في ضوء برنامجي سياسة تحقيق اللامركزية وتخفيف حدة الفقر.
    9. The Commission welcomed the desire of the Government to undertake a comprehensive and sustainable civil service reform providing opportunities for merit-based recruitment and stronger performance accountability systems. UN 9 - ورحبت اللجنة برغبة الحكومة في إجراء إصلاح للخدمة المدنية يتسم بالشمول والاستدامة ويوفر الفرص للتوظيف القائم على الجدارة ولإنشاء نظم أقوى للمساءلة عن الأداء.
    Some 37 million euros had been earmarked for the strengthening of democratic institutions, decentralization, civil service reform and institutional capacity-building. UN وقد رُصد حوالي 37 مليون يورو لتعزيز المؤسسات الديمقراطية، واللامركزية، واصلاح الخدمة المدنية وبناء القدرات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more