"civil society activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المجتمع المدني
        
    • وأنشطة المجتمع المدني
        
    • ويمكن لأنشطة المجتمع المدني التي
        
    In 2005, the Center carried out a pioneering study on the civil society activities of the Turkish community in Germany. UN في عام 2005، اضطلع المركز بدراسة رائدة عن أنشطة المجتمع المدني التي تقوم بها الجالية التركية في ألمانيا.
    :: Launching an Asian network for democracy to consolidate regional civil society activities and strengthening democratic gains in Asia; UN :: إنشاء شبكة آسيوية للديمقراطية من أجل توحيد أنشطة المجتمع المدني الإقليمي وتعزيز المكاسب الديمقراطية في آسيا؛
    It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    The European Commission devised a major budget line to support civil society activities for minorities. UN وخصصت المفوضية الأوروبية بنداً هاماً في الميزانية لدعم أنشطة المجتمع المدني لصالح الأقليات.
    Developing countries' experts must participate equitably in expert meetings, secretariat employment and civil society activities. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) has made a real effort to involve civil society, especially by setting up a regional body of non-governmental organizations (NGOs) responsible for coordinating civil society activities. UN وقد تعهدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوجه خاص بإشراك المجتمع المدني، سيما من خلال مشروع إنشاء هيئة إقليمية للمنظمات غير الحكومية لضمان تنسيق أنشطة المجتمع المدني بصورة أفضل.
    Youth participation in civil society activities is beneficial in many ways. UN إن مشاركة الشباب في أنشطة المجتمع المدني تؤدي إلى فوائد بطرق شتى.
    Participation in civil society activities assures that youth are engaged in shaping their future. UN ومشاركة الشباب في أنشطة المجتمع المدني تكفل مشاركتهم في صياغة مستقبلهم.
    Participation and contribution to the civil society activities with the aim of improving legal framework regarding human rights in compliance with international standards. UN المشاركة والمساهمة في أنشطة المجتمع المدني بهدف تحسين الإطار القانوني المتعلق بحقوق الإنسان امتثالاً للمعايير الدولية
    Participation in civil society activities such as voter education and election observation should be facilitated. UN كما ينبغي تيسير المشاركة في أنشطة المجتمع المدني كتثقيف الناخبين ومراقبة الانتخابات.
    In the period under review, Centrist Democratic International participated in many civil society activities in support of the work of the United Nations. UN في الفترة المستعرضة، شارك الوسط الديمقراطي الدولي في العديد من أنشطة المجتمع المدني دعما لأعمال الأمم المتحدة.
    The reasons for their arrest remain unknown because they were not engaged in any political or civil society activities. UN وأن أسباب احتجازهم ما زالت مجهولة، حيث أنهم لم يشاركوا في أية أنشطة سياسية أو أي نشاط من أنشطة المجتمع المدني.
    civil society activities to address domestic violations of human rights, peace-building initiatives and calls for tolerance were regularly vilified and resulted in detentions, imprisonment and physical assaults on the property and persons of those involved. UN وتتعرض أنشطة المجتمع المدني الرامية إلى معالجة انتهاكات حقوق الإنسان ومبادرات بناء السلام ونداءات التسامح على الصعيد المحلي بصورة منتظمة للذم وينجم عنها الاحتجاز والسجن والاعتداءات المادية على الممتلكات والأشخاص المشاركين فيها.
    In addition, the Ministry regularly represents the Government in all civil society activities relating to the universal periodic review. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان تمثل الحكومة بصورة منتظمة في جميع أنشطة المجتمع المدني المرتبطة بالاستعراض الدوري الشامل.
    The purpose of the meetings had been to raise awareness of the cause of Palestine among parliamentarians and academics, receive information on civil society activities and explore the possibility of organizing an international United Nations meeting in Lisbon on the question of Palestine. UN وكان الغرض من الاجتماعين توعية البرلمانيين والأكاديميين بالقضية الفلسطينية، وتلقي معلومات عن أنشطة المجتمع المدني واستطلاع إمكانية عقد اجتماع دولي للأمم المتحدة في لشبونة يُعنى بالقضية الفلسطينية.
    It is the ambition of the Government to strengthen civil society and ensure a more systematic involvement of civil society in the social intervention by, inter alia, conjoining the activities of civil society activities and the social intervention. UN وتطمح الحكومة إلى تعزيز المجتمع المدني وضمان مشاركته على نحو أكثر منهجية في العمل الاجتماعي، وذلك بسبل منها الجمع بين أنشطة المجتمع المدني والتدخلات الاجتماعية.
    Participation and contribution to the civil society activities that raises the awareness and educate the public opinion on human rights, their protection and procedures which should be followed in cases these rights are violated. UN المشاركة والمساهمة في أنشطة المجتمع المدني الرامية إلى التوعية وإنارة الرأي العام بشأن حقوق الإنسان وحمايتها والإجراءات التي ينبغي اتباعها في حالات انتهاك هذه الحقوق.
    :: Led international delegations to civil society activities in Mexico and Switzerland in 2010 and 2011 related to the Global Forum on Migration and Development UN :: وقاد وفودا دولية في أنشطة المجتمع المدني في المكسيك وسويسرا في عامي 2010 و2011 فيما يتصل بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    In Brazil, the Landless Workers' Movement had spearheaded civil society activities against biofuel production, which was supported by Brazil's President, one of the movement's founders. UN ففي البرازيل، تصدرت حركة العمال المعدمين أنشطة المجتمع المدني ضد إنتاج الوقود الحيوي، والتي أيدها رئيس البرازيل وهو أحد مؤسسي الحركة.
    Developing countries' experts must participate equitably in expert meetings, secretariat employment and civil society activities. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    Developing countries' experts must participate equitably in expert meetings, secretariat employment and civil society activities. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    civil society activities that visibly and audibly reject manifestations of hatred can be very effective in discouraging those advocating hatred, while at the same time encouraging their targets who should feel that have not been left alone. UN ويمكن لأنشطة المجتمع المدني التي تنبذ بشكل ظاهر ومسموع مظاهر الكراهية أن تكون فعالة للغاية في تثبيط دعاة الكراهية، وأن تشجّع في الوقت ذاته المستهدفين بهذه الكراهية الذين ينبغي ألاّ يشعروا بأن لا أحد يأبه بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more