"civil society actors in" - Translation from English to Arabic

    • الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في
        
    • الفاعلة للمجتمع المدني في
        
    • العناصر الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في
        
    • والجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • عناصر المجتمع المدني الفاعلة في
        
    • والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في
        
    • الفاعلين في المجتمع المدني
        
    • الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على
        
    • عناصر المجتمع المدني هذه في
        
    • للجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    Here we are acting in an alliance with all civil society actors in the human rights sphere, and within the legal framework regarding HIV/AIDS. UN نحن نعمل بالتحالف مع كل الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان، في الإطار القانوني الخاص بالإيدز.
    16. Interest and concern have been generated among all civil society actors in Colombia regarding the issue of violence against women. UN 16- وحظيت مسألة العنف ضد المرأة باهتمام جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في كولومبيا التي أبدت انشغالها بها.
    The information in the report is not intended to present an exhaustive account of situations or circumstances, but rather to highlight major trends and patterns faced by civil society actors in Belarus. UN وليس المقصود بالمعلومات الواردة في هذا التقرير تقديم عرض شامل عن الحالات أو الظروف، وإنما تسليط الضوء على الاتجاهات والأنماط الرئيسية التي تواجهها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في بيلاروس.
    74. Norway asked about plans to include civil society actors in the follow-up process to the universal periodic review. UN 74- واستفسرت النرويج عن الخطط المتعلقة بإدماج الأطراف الفاعلة للمجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Organization of 25 workshops throughout the country with NGOs, traditional leaders and other civil society actors in order to identify and organize community activities in support of the peace processes, conflict resolution and reconciliation through customary and other mechanisms UN تنظيم 25 حلقة عمل في جميع أنحاء البلاد مع المنظمات غير الحكومية والزعماء التقليديين وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لتحديد أنشطة المجتمعات المحلية وتنظيمها دعما لعمليات السلام وفض النزاعات وتحقيق المصالحة من خلال الآليات العرفية وغيرها من الآليات
    The Committee further expresses its concern at the insufficient health and rehabilitation services for women victims of sexual abuse and at the State party's overreliance on civil society actors in that respect. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم كفاية خدمات الصحة وإعادة التأهيل المقدمة إلى النساء ضحايا الاعتداء الجنسي وإزاء إفراط الدولة الطرف في الاعتماد على الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الخصوص.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The role of civil society actors in the peace process remained limited, with civil society participation in some areas severely affected by communal tensions and related divisions. UN ولا يزال دور عناصر المجتمع المدني الفاعلة في عملية السلام محدودا، وقد تأثرت مشاركة المجتمع المدني في بعض المناطق تأثرا حادا جراء التوترات الطائفية والانقسامات المتصلة بها.
    During the first two months of my work in Afghanistan, I met Government officials, political leaders and civil society actors in Kabul and the provinces and across the region. UN وخلال الشهرين الأولين من عملي في أفغانستان، اجتمعت مع مسؤولي الحكومة والقادة السياسيين والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في كابول والمقاطعات ومختلف أنحاء المنطقة.
    With this in mind, the report highlights the challenges experienced by civil society actors in having an effective voice at the multilateral level. UN وفي ضوء هذا، يُبرز التقرير التحديات التي تواجهها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مسعاها لأن يكون لها صوت فعال على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Support to civil society actors in human rights: NGOs, Community Paralegals, and Church leaders. UN تقديم الدعم إلى الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان: المنظمات غير الحكومية والمساعدون القانونيون في المجتمع المحلي وزعماء الكنيسة.
    I. The role of civil society actors in the reporting process under article 29 of the Convention UN أولاً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في عملية تقديم التقارير بموجب المادة 29 من الاتفاقية
    VI. The role of civil society actors in addressing women's and children's rights and in integrating a gender perspective UN سادساً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في معالجة حقوق النساء والأطفال وفي إدماج المنظور الجنساني
    VII. The role of civil society actors in bringing to the attention of the Committee reports on reprisals UN سابعاً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في إبلاغ اللجنة بالتقارير المتعلقة بأعمال انتقامية
    The unified standing treaty body could build on the achievements of the current system and significantly strengthen the role of civil society actors in its activities. UN ويمكن للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات أن تبني على إنجازات النظام الحالي وأن تقوي كثيراً من دور الأطراف الفاعلة للمجتمع المدني في أنشطتها.
    - how to obtain the optimal involvement of regional organizations and civil society actors in the strategy of the Security Council, in the new context created by Security Council resolution 1612. UN - كيفية تحقيق المشاركة المثلى للمنظمات الإقليمية والجهات الفاعلة للمجتمع المدني في استراتيجية مجلس الأمن في ضوء السياق الجديد الناشئ عن قرار مجلس الأمن 1612.
    3. Donors are responsive to well-conceived participatory initiatives, but many countries still register fragmented results and serious asymmetries in the enrolment of influential civil society actors in favour of the UNCCD. UN 3- ويستجيب المانحون للمبادرات التشاركية المُحكمة الصياغة، إلا أن بلداناً عديدة لا تزال تسجل نتائج متجزئة وتباينات كبيرة في إشراك العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لصالح الاتفاقية.
    81. The Special Rapporteur gratefully acknowledges the continuous support of States, indigenous peoples, international organizations and bodies, business enterprises and other civil society actors in fulfilling his mandate. UN 81- يعرب المقرر الخاص عن امتنانه للدعم المستمر الذي تقدمه الدول والشعوب الأصلية والمنظمات والهيئات الدولية والمؤسسات التجارية وغيرها من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في تنفيذ ولايته.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Indeed, a more intensive effort at cooperation and integration with Arab countries should also place substantial emphasis on the full participation of the private sector and other civil society actors in the design and implementation of cooperation schemes and instruments. UN بل ان أية جهود مكثفة للتعاون والتكامل مع البلدان العربية ينبغي أن تشدد أيضاً بصورة كبيرة على المشاركة التامة للقطاع الخاص وغيره من عناصر المجتمع المدني الفاعلة في تصميم وتنفيذ مخططات التعاون وأدواته.
    UNVs assisted the Government, the Moro National Liberation Front and civil society actors in post-conflict confidence-building measures in the Mindanao and Palawan areas of the Philippines. UN وقام البرنامج بمساعدة الحكومة، وجبهة مورو للتحرير الوطني، والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مجال تدابير بناء الثقة بعد انتهاء الصراع في منطقتي منداناو وبالاوان في الفلبين.
    Whilst these accusations rarely lead to charges, their effect is to keep these civil society actors in fear of legal action by the authorities. UN وفي حين أن تلك الاتهامات قلّما تفضي إلى التهم، فإن أثرها يكمن في أنها تخيف الفاعلين في المجتمع المدني من اتخاذ السلطات المحلية إجراءً قانونيا ضدهم.
    41. Furthermore, Governments may work together with civil society actors in establishing and implementing lifelong learning initiatives. UN 41 - وعلاوة على ذلك، يمكن للحكومات أن تعمل مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على وضع مبادرات للتعلم مدى الحياة وتنفيذها.
    9. Also invites the Bureau of the Preparatory Committee to make recommendations for the consideration of member States during the second session of the Committee as to the form of involvement of civil society actors in the Conference and the final session of the Committee; UN 9 - تدعو أيضا مكتب اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء خلال الدورة الثانية للجنة وذلك بشأن شكل إشراك عناصر المجتمع المدني هذه في الدورة الختامية للجنة وفي المؤتمر ذاته؛
    OHCHR has also been providing support and guidance to civil society actors in their engagement with international and regional human rights mechanisms to fight discrimination and violence against persons with albinism. UN وكانت المفوضية تقدم أيضاً الدعم والإرشاد للجهات الفاعلة في المجتمع المدني بشأن عملها مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان لمكافحة ما يمارس ضد المصابين بالمَهَق من تمييز وعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more