"civil society and human rights defenders" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان
        
    • للمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • والمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    The Government has facilitated the inclusion of civil society and human rights defenders in legislative and decision-making processes. UN يسَّرت الحكومة إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار.
    Her delegation welcomed commitments to address restrictions and reprisals against civil society and human rights defenders. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالالتزامات بمعالجة التقييدات والأعمال الانتقامية الموجهة ضد المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    She would like to know what further steps could be taken by OHCHR and the broader United Nations system to help civil society and human rights defenders carry out their work without interference or risk of persecution. UN وسألت عن الخطوات الأخرى التي يمكن أن تتخذها المفوضية ومنظومة الأمم المتحدة عموماً لمساعدة المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان على الاضطلاع بعملهم دون أي تدخل ودون المخاطرة بالاضطهاد.
    It mentioned the Government's active association with civil society and the increasing and important role that civil society and human rights defenders are playing in the area of human rights. UN وذكّر بانخراط الحكومة النشيط مع المجتمع المدني وبتعاظم الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان.
    Training on human rights monitoring and reporting for civil society and human rights defenders was organized in Azerbaijan, Guinea-Bissau, Cambodia, Kosovo and Papua New Guinea. UN ونظم تدريب بشأن رصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها للمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في أذربيجان، وبابوا غينيا الجديدة، وغينيا - بيساو، وكمبوديا، وكوسوفو.
    The voices of civil society and human rights defenders around the world have indeed been heard by the States Members of the United Nations, and for that my delegation is especially grateful. UN وقد وجدت أصوات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم آذاناً مصغية لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، و يشعر وفدي بامتنان خاص لذلك.
    109. The Special Rapporteur calls on States to ensure effective follow-up on the national level by consulting civil society and human rights defenders about the problems identified and the recommendations put forward during the UPR process. UN 109- وتهيب المقررة الخاصة بالدول أن تضمن المتابعة الفعالة على المستوى الوطني بالتشاور مع المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان بخصوص المشاكل التي يتم تحديدها والتوصيات المقدمة خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    A few other delegations, while acknowledging the important role of civil society and human rights defenders in raising awareness about human rights, stressed that cooperating with the United Nations did not give additional rights and that equality before the law should be guaranteed. UN وأكد عدد قليل من الوفود على أن التعاون مع الأمم المتحدة لا يمنح حقوقاً إضافية، وأنه ينبغي ضمان المساواة أمام القانون، رغم اعترافها بأهمية دور المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في رفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان.
    His Government agreed with the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders in her report to the General Assembly (A/68/262) that civil society and human rights defenders should participate in the discussions on the post-2015 development agenda. UN وتوافق حكومته على توصية المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/68/262) بأنه ينبغي إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في المناقشات حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In response to the recent rise in the number of acts of intimidation against civil society and human rights defenders, his Government had supported Human Rights Council resolutions 24/21, on civil society space, and 24/24, on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN وقامت حكومته ردا على تزايد عدد أعمال الترهيب ضد المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة، بتأييد قراري مجلس حقوق الإنسان 24/21، بشأن تعزيز مكانة المجتمع المدني، و24/24 بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    Include civil society and human rights defenders in the development of legislation and decision-making processes, through an institutionalized consultation process (Norway) UN إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار، عن طريق عملية تشاور مؤسسية (النرويج)
    Include civil society and human rights defenders in the development of legislation and decision-making processes, through an institutionalized consultation process (Norway); UN 13- إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار، عن طريق عملية تشاور مؤسسية (النرويج)؛
    14. To include civil society and human rights defenders in the political dialogue and in the development of legislation, through an open and transparent consultation processes (Norway); UN 14- إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في الحوار السياسي وفي وضع التشريعات، من خلال عمليات تشاور مفتوحة وشفافة (النرويج)؛
    Switzerland recommended that Saudi Arabia a) totally abolish those punishments; b) establish a moratorium on death penalty as a first step towards its total abolition; c) with a view to a rapid ratification of ICCPR, guarantee the rights of representatives of civil society and human rights defenders organizations to set themselves up and exercise their rights to freedom of expression. UN وأوصت سويسرا المملكة بأن (أ) تلغي هذه العقوبات نهائياً؛ (ب) أن تصدر وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغائها نهائياً؛ (ج) أن تكفل حقوق ممثلي منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في إنشاء تلك المنظمات وممارسة حقوقهم في حرية التعبير، وذلك بغية التصديق في أقرب وقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. civil society and human rights defenders UN 3- المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان
    5. As we demonstrated during our extensive consultations with civil society across the United States during the universal periodic review process, the United States recognizes and upholds the vital role of civil society and human rights defenders in the promotion and protection of human rights. UN 5 - وكما أثبتنا خلال مشاوراتنا الواسعة مع المجتمع المدني في جميع أنحاء الولايات المتحدة خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل، فإن الولايات المتحدة تسلم بالدور الحيوي الذي يضطلع به المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتساند ذلك الدور.
    5. The United States recognizes and upholds the vital role of civil society and human rights defenders in the promotion and protection of human rights and commits to promoting the effective involvement of non-governmental organizations in the work of the United Nations, including the Human Rights Council, and other international organizations. UN 5 - وتسلم الولايات المتحدة بالدور الحيوي الذي يضطلع به المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتساند ذلك الدور، وتلتزم بتشجيع إشراك المنظمات غير الحكومية بفعالية في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، والمنظمات الدولية الأخرى.
    The challenge for civil society and human rights defenders is to use this valuable tool to enhance visibility and protection of defenders on the ground. UN 109- ويكمن التحدي بالنسبة للمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في استخدام هذه الأداة القيمة لتعزيز قابلية رؤية المدافعين وحمايتهم ميدانياً.
    186.149. Facilitate the development, in law and practice, of a safe and enabling environment in which both civil society and human rights defenders can operate free from fear, hindrance and insecurity (Ireland); UN 186-149- تيسير تهيئة بيئة تمكينية آمنة، في القانون والممارسة، يمكن للمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان على حد سواء العمل فيها دون خوف وعراقيل أو شعور بانعدام الأمن (أيرلندا)؛
    It noted the strengthening of relationships between the Government and the civil society and human rights defenders. UN وأحاطت علماً بتعزيز العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more