"civil society and other stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى
        
    • المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى
        
    • المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون
        
    • المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة
        
    • المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية
        
    • والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • المجتمع المدني والجهات الأخرى صاحبة المصلحة
        
    • والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى
        
    • المجتمع المدني وسائر الجهات المعنية
        
    • والمجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى
        
    • والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة
        
    • والمجتمع المدني وسائر الجهات المعنية
        
    • والمجتمع المدني وغير ذلك من أصحاب المصلحة
        
    • والمجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    The involvement of civil society and other stakeholders in the process has helped to strengthen national programmes of action. UN وقد أدى اشتراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في العملية إلى المساعدة على تعزيز برامج العمل الوطنية.
    They confirmed that national ownership and partnerships with civil society and other stakeholders were fundamental dimensions of UNFPA-supported country programmes. UN وأكّدوا أن الملكية القطرية والشراكات مع المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين جوانب أساسية للبرامج القطرية التي يدعمها الصندوق.
    While the primary responsibility lies with the State, coordination and collaboration with civil society and other stakeholders remains a vital strategy. UN وبينما تقع المسؤولية الأساسية على عاتق الدولة، فلا يزال التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى يشكل استراتيجية حيوية.
    3. The objective of the seminar was to enable the Special Committee to hear the views of representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, members of civil society and other stakeholders in the process of decolonization. UN 3 - والهدف من هذه الحلقة الدراسية هو تمكين اللجنة الخاصة من الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والخبراء وأعضاء المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى في عملية إنهاء الاستعمار.
    The participants noted in particular that the government strategic development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. UN وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون.
    During the next biennium, UNEP will implement this mandate through a range of initiatives that promote the involvement of civil society and other stakeholders and major groups in UNEP activities. UN وخلال فترة السنتين المقبلة، سينفذ اليونيب هذه الولاية من خلال نطاق من المبادرات التي تنهض بإشراك المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة والجماعات الرئيسية في أنشطة اليونيب.
    These have focused on national policies, law enforcement, and the role of civil society and other stakeholders in supporting victims, as well as mainstreaming gender in law enforcement activities in Pakistan. UN وتركز حلقات العمل هذه على السياسات العامة الوطنية وإنفاذ القوانين ودور المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية في تقديم الدعم للضحايا، وعلى تعميم المنظور الجنساني في أنشطة إنفاذ القوانين في باكستان.
    The international campaign that led to action at the United Nations showcases how much can be achieved when Governments, civil society and other stakeholders join forces in dealing with a serious global threat. UN إن الحملة الدولية التي قادت إلى اتخاذ إجراءات في الأمم المتحدة تبين مدى ما يمكن إنجازه عندما تتكاتف الحكومات والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في جهود التصدي لتهديد عالمي خطير.
    The Network will also review UPR recommendations; Finland has several good practices in the sphere of cooperation with civil society and other stakeholders on human rights. UN وستستعرض الشبكة أيضاً توصيات الاستعراض الدوري الشامل؛ ولدى فنلندا عدة ممارسات جيدة في مجال التعاون مع المجتمع المدني والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن حقوق الإنسان.
    The involvement of civil society and other stakeholders has enriched the content of the national programmes of action. UN وقد أدى اشتراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في إثراء محتوى برامج العمل الوطنية.
    The strategy was designed to address the different causes of vulnerability and guide civil society and other stakeholders in developing appropriate action plans. UN وقد صُممت الاستراتيجية للتصدي لمختلف أسباب الضعف وتوجيه المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في وضع خطط العمل المناسبة.
    However, support from civil society and other stakeholders cannot be taken for granted, as some of these actors may have hard-line positions and oppose the mediation. UN ومع ذلك، فليس بالإمكان اعتبار الحصول على تأييد المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين أمرا مسلما به، إذ أن بعض هذه الجهات الفاعلة قد تتخذ مواقف متشددة وتُعارض الوساطة.
    C. Interaction with civil society and other stakeholders UN جيم - التفاعل مع المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين
    31. Under the " Impact " pillar, the secretariat has identified specific measures to increase the impact of its work, including supporting the implementation of agreed institutions and mechanisms and strengthening strategic partnerships with civil society and other stakeholders. UN 31- ففي إطار محور " التأثير " ، حددت الأمانة تدابير معيّنة لزيادة تأثير أعمالها، منها دعم تفعيل المؤسسات والآليات المتفق عليها وتعزيز الشراكات الاستراتيجية مع المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى.
    22. Estonia congratulated the Netherlands on the inclusion of civil society and other stakeholders in the preparation of its UPR report. UN 22- وهنّأت إستونيا هولندا على إشراك المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى في إعداد تقريرها المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    15. To date, UNSMIL has discussed the necessary pre-conditions for the implementation of electoral activities and has emphasized the importance of broad consultations with civil society and other stakeholders. UN 15 - وحتى الآن، ناقشت البعثة الشروط المسبقة اللازمة لتنفيذ الأنشطة الانتخابية، وأكدت أهمية إجراء مشاورات واسعة النطاق مع المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى.
    129. While maintaining their primary responsibility for national development, Governments are urged to promote meaningful participation in national planning processes by civil society and other stakeholders in order to accelerate development progress and develop strong institutions and coherent policies. UN 129 - تُحَث الحكومات، مع احتفاظها بالمسؤولية الرئيسية عن التنمية الوطنية، على تعزيز مشاركة المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى مشاركة مجدية في عمليات التخطيط الوطنية من أجل التعجيل بوتيرة التقدم المحرز في مجال التنمية وإنشاء مؤسسات قوية ووضع سياسات متسقة.
    The participants noted in particular that the government strategic development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. UN وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون.
    Another speaker highlighted the opportunities for exchange with civil society and other stakeholders that thematic debates offered. UN وأبرز متكلم آخر الفرص التي تتيحها المناقشات المواضيعية للتواصل مع المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة.
    In 2013, OHCHR disseminated 50 weekly updates and three quarterly newsletters of the Human Rights Treaties Division to civil society and other stakeholders. UN 73- وفي عام 2013، وَزعت المفوضية السامية على المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية خمسين بياناً أسبوعياً عن المستجدات الحاصلة وثلاث نشرات فصلية صادرة عن شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    African Union Commission, Economic Commission for Africa and regional economic communities to conduct further research and generate a body of knowledge on the role of the State, the private sector, civil society and other stakeholders in economic transformation. UN يحث مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية على إجراء مزيد من البحوث وتوليد التراكم المعرفي بشأن أدوار كل من الدولة والقطاع الخاص والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التحول الاقتصادي؛
    civil society and other stakeholders are casting an ever wider and intense spotlight on instances of alleged company involvement in human rights infringements, adding weight to the push for greater accountability. UN وتسلِّط منظمات المجتمع المدني والجهات الأخرى صاحبة المصلحة ضوءاً أوسع نطاقاً ومكثفاً بشكل مطرد على الحالات التي يُدّعى فيها تورط الشركات في انتهاكات لحقوق الإنسان، مما يضيف وزناً إلى المطالبة القوية بزيادة المساءلة.
    He reiterates the importance of using and implementing the Framework in efforts by the competent authorities, the international community, civil society and other stakeholders to tackle durable solutions comprehensively. UN ويكرر التأكيد على أهمية استخدام وتنفيذ الإطار في الجهود التي تبذلها السلطات المختصة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى لمعالجة مسألة وضع حلول دائمة بصورة شاملة.
    civil society and other stakeholders make important contributions to sound chemicals management. UN كما يقدّم المجتمع المدني وسائر الجهات المعنية إسهامات هامة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    17. The issue of violence against women was receiving priority attention from Governments, civil society and other stakeholders. UN 17 - ومضت قائلة إن قضية العنف ضد المرأة تحظى باهتمام ذي أولوية من الحكومات، والمجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى.
    In conclusion, she stressed that collective action on the part of Member States, development partners, civil society and other stakeholders was essential in order to build on the gains achieved so far. UN واختتمت كلمتها قائلة إنها تشدد على ضرورة العمل الجماعي من جانب الدول الأعضاء وشركاء التنمية والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة من أجل البناء على المكاسب التي تحققت حتى الآن.
    The Government sought an open and transparent process, involving government agencies, civil society and other stakeholders at an early stage. UN وسعت الحكومة إلى أن تكون هذه العملية منفتحة وشفافة، وأن تشمل في مرحلة مبكرة الوكالات الحكومية والمجتمع المدني وسائر الجهات المعنية.
    It is composed of representatives of the central government, civil society and other stakeholders. UN وهو يتألف من ممثلين للحكومة المركزية والمجتمع المدني وغير ذلك من أصحاب المصلحة.
    " The Council notes the important contribution of regional and subregional organizations, civil society and other stakeholders to the pacific settlement of disputes, in particular through mediation, and commends them for their efforts. UN " ويلاحظ المجلس الإسهام الهام للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصلحة في التسوية السلمية للمنازعات، وبخاصة عن طريق الوساطة، ويشيد بها لما تبذله من جهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more