"civil society and private-sector" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    Many IDLO alumni now hold senior positions in Government, civil society and private-sector organizations. UN ويتولى الكثير من الخريجين مناصب عليا في الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Progress had been made possible by the cooperation provided by the country's development partners, and the key role played by civil society and private-sector organizations. UN وكان هذا التقدم ممكنا بفضل تعاون الشركاء في التنمية والدور الرئيسي الذي تلعبه منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    civil society and private-sector representatives also attended. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Welcoming in this regard the participation of civil society and private-sector entities in the multi-stakeholder consultations on development finance issues, whose findings were presented at the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 27 and 28 June 2005, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات فيما بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن قضايا تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى، الذي أجري في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005، بشأن تمويل التنمية،
    Welcoming, in this regard, the participation of civil society and private-sector entities in the multi-stakeholder consultations on financing for development, whose findings were presented at the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 23 and 24 October 2007, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي يجريها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن تمويل التنمية والتي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    3. The mission met with the President and first Vice-President of Burundi, the President of the Senate, the President of the National Assembly, cabinet ministers, representatives of the judiciary, multilateral and bilateral partners, representatives of all political parties, regional organizations and a wide range of civil society and private-sector organizations. UN 3 - واجتمعت البعثة مع رئيس جمهورية بوروندي والنائب الأول للرئيس ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية والوزراء وممثلين عن السلطة القضائية ومع شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف وممثلين عن جميع الأحزاب السياسية والمنظمات الإقليمية ومع مجموعة واسعة من منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The draft framework is scheduled to be reviewed at a meeting of the Joint Steering Committee on Peacebuilding, co-chaired by the Government of Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi, with the participation of bilateral/multilateral donors and representatives of civil society and private-sector organizations. UN ومن المقرر أن يُستعرض مشروع الوثيقة في اجتماع للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام تشترك في رئاسته حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ويشارك فيه مانحون ثنائيون/متعددو الأطراف وممثلون عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Welcoming, in this regard, the participation of civil society and private-sector entities in the multi-stakeholder consultations on development finance issues, whose findings were presented at the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 27 and 28 June 2005, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن مسائل تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005،
    " Welcoming, in this regard, the participation of civil society and private-sector entities in the multi-stakeholder consultations on financing for development, whose findings were presented at the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 23 and 24 October 2007, UN " وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي أجرتها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2007،
    Welcoming, in this regard, the participation of civil society and private-sector entities in the multi-stakeholder consultations on financing for development, whose findings were presented at the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 23 and 24 October 2007, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أُجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    61. To assist those countries most in need, initiatives at both the regional and country levels are under way and are leading, in some cases, to significant progress, with national food security investment plans involving the government, civil society and private-sector and international development partners. UN 61 - ولمساعدة البلدان التي هي في مسيس الحاجة للمساعدة، يتم وضع مبادرات على الصعيدين الإقليمي والقطري وتؤدي في بعض الحالات إلى إحراز تقدم كبير في خطط الاستثمار الوطنية في الأمن الغذائي التي تشمل الحكومة وشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء دوليين في التنمية.
    14. Government, international partners, civil society and private-sector organizations noted that peacebuilding and development are intrinsically linked, and that it would be impossible to meaningfully engage the population, particularly vulnerable women and youth, in peacebuilding efforts in any of the priority areas if their basic social and economic rights are not fulfilled. UN 14 - ولاحظت الحكومة والشركاء الدوليون ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص أن بناء السلام والتنمية يرتبطان ارتباطا عضويا وأنه يستحيل تعبئة السكان بصورة مفيدة، وخاصة الضعفاء من النساء والشباب، في جهود بناء السلام في أي مجال من مجالات الأولوية في حال عدم تمتعهم بحقوقهم الاجتماعية والاقتصادية الأساسية.
    civil society and private-sector organizations participate in health programmes. Some of them have made strides in this area. The most important civil society organizations providing health services are the Yemeni Family Welfare Association, Islah Charitable Social Association, SOUL for the Development of Women and Children, Yemeni Women's Union, National Alliance for Safe Motherhood, Association of Yemeni Midwives and the Zahra'Association. UN يساهم المجتمع المدني والقطاع الخاص في البرامج الصحية وحقق البعض منهم العديد من الانجازات في هذا المجال ولعل أهم منظمات المجتمع المدني التي تقدم خدمات وتعمل في مجال الصحة جمعية رعاية الأسرة اليمنية - جمعية الإصلاح الاجتماعية الخيرية - منظمة سول - اتحاد نساء اليمن - التحالف الوطني للأمومة المأمونة - جمعية القابلات اليمنيات - جمعية الزهراء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more