"civil society from" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني من
        
    • للمجتمع المدني من
        
    • المجتمع المدني ينتمون
        
    She called upon all actors to protect civil society from such practices. UN ودعت جميع الجهات الفاعلة إلى حماية المجتمع المدني من هذه الممارسات.
    Presentation of representatives of civil society from developed and developing countries UN العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية
    Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    The Meeting was attended by Member States and civil society from Africa in order to draft a common position with regard to the Durban Review Conference. UN وحضر الاجتماع دول أعضاء وممثلون عن المجتمع المدني من أفريقيا بغرض صياغة موقف موحَّد من مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    I have invited government officials, scientists and representatives of civil society from all interested countries to participate in an international conference on biofuels, to be held in Sao Paulo, this coming November. UN بل إنني دعوت مسؤولين حكوميين وعلماء وممثلين للمجتمع المدني من جميع البلدان المهتمة بالأمر للمشاركة في مؤتمر دولي عن الوقود الحيوي سيعقد في ساو باولو في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    It is not acceptable to prevent civil society from participating in our work any longer. UN فليس من المقبول منع المجتمع المدني من المشاركة في عملنا أكثر من ذلك.
    Participants included government representatives and representatives of civil society from member States of the Committee. UN وشمل المشتركون ممثلين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني من الدول الأعضاء في اللجنة.
    Government and the private sector may easily exclude civil society from vital decisions. UN وقد يسهل على الحكومة والقطاع الخاص أن يستبعدا المجتمع المدني من القرارات الحيوية.
    We cannot prevent civil society from expressing itself. UN ولا يمكننا منع المجتمع المدني من التعبير عن نفسه.
    Provision is also made for seminars involving civil society from the Territory and the refugee community. UN ويغطي المبلغ أيضا تكاليف الحلقات الدراسية التي يشارك فيها المجتمع المدني من الإقليم وأوساط اللاجئين.
    We are very pleased to be joined in the Hall today by representatives of civil society from Ireland and other countries. UN ونعرب عن بالغ سرورنا بانضمام ممثلي المجتمع المدني من أيرلندا ومن البلدان الأخرى لنا اليوم في هذه القاعة.
    Initiative addressed to the sides to engage civil society from both sides on the Cyprus issue UN القيام بمبادرة لدى الجانبين لإشراك المجتمع المدني من كلا الجانبين في معالجة مسألة قبرص
    The legislation does not restrict civil society from receiving funding from abroad, nor non-commercial organizations from conducting political activities. UN ليس في التشريعات ما يمنع المجتمع المدني من الحصول على تمويل خارجي، ولا المنظمات غير الربحية من مزاولة أنشطة سياسية.
    More than 130 representatives of Governments, international and regional organizations and major groups of civil society from over 45 countries participated in the initiative. UN وشارك في هذه المبادرة أكثر من 130 ممثلاً للحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجموعات الرئيسية في المجتمع المدني من أكثر من 45 بلداً.
    The strategy attaches particular importance to engaging civil society from the South and advocates for the creation of partnerships to foster dialogue on key issues identified by UNCTAD. UN وتولي الاستراتيجية أهمية خاصة لإشراك منظمات المجتمع المدني من بلدان الجنوب، وتدعو إلى إقامة شراكات لتعزيز الحوار بشأن القضايا الرئيسية التي يحددها الأونكتاد.
    The strategy attaches particular importance to engaging civil society from the South and advocates the creation of partnerships to foster dialogue around the key messages of UNCTAD. UN وتولي الاستراتيجية أهمية خاصة لإشراك منظمات المجتمع المدني من بلدان الجنوب، وتدعو إلى إقامة شراكات لتعزيز الحوار بشأن رسائل الأونكتاد الرئيسية.
    This declaration outlines the general principle of the Post-2015 Development Agenda and emphasizes the role of civil society from women's perspectives, as highlighted in the discussions. UN يرسم الإعلان الملامح العامة للمبدأ العام في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويشدد على الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني من المنظور النسائي، حسب ما برز في المناقشة.
    The strategy attaches particular importance to engaging civil society from the South, and advocates the creation of partnerships to foster dialogue around UNCTAD's key messages. UN وتولي الاستراتيجية أهمية خاصة لإشراك منظمات المجتمع المدني من الجنوب، وتروّج لإنشاء شراكات لتعزيز الحوار حول رسائل الأونكتاد الرئيسية.
    The strategy attaches particular importance to engaging civil society from the South, and advocates the creation of partnerships to foster dialogue around UNCTAD's key messages. UN وتولي الاستراتيجية أهمية خاصة لإشراك منظمات المجتمع المدني من الجنوب، وتروّج لإنشاء شراكات لتعزيز الحوار بشأن رسائل الأونكتاد الرئيسية.
    ESCAP, OHRLLS The meeting brought together all key stakeholders of the Istanbul Programme of Action, including member Governments, the United Nations system, relevant regional organizations, development partners and wider civil society from Asia and the Pacific region. UN ضم الاجتماع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج عمل اسطنبول، بما في ذلك الحكومات الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية المعنية، والشركاء في التنمية، إضافة إلى تمثيل أوسع للمجتمع المدني من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The workshop was held in Accra from 20 to 24 August 2001, and its participants included senior civilian officials, military officers, parliamentarians and representatives of civil society from the 15 ECOWAS countries. UN وقد عقدت حلقة العمل في أكرا، من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2001 وكان من المشاركين فيها مسؤولون مدنيون كبار وضباط عسكريون وبرلمانيون وممثلون عن المجتمع المدني ينتمون إلى 15 بلدا من بلدان الجماعة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more