"civil society in the process" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني في عملية
        
    • المجتمع المدني على إجراء
        
    • المجتمع المدني في إطار عملية
        
    • للمجتمع المدني في عملية
        
    In that connection, it welcomed the participation of civil society in the process of preparing the national report for the universal periodic review. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    40. Norway asked how Grenada intended to include civil society in the process of following up on universal periodic review recommendations. UN وسألت النرويج عن الكيفية التي تعتزم بها غرينادا إشراك المجتمع المدني في عملية متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Slovenia recommended that Montenegro meaningfully include civil society in the process of the preparation of the planned law on protection against domestic violence. UN وأوصت سلوفينيا الجبل الأسود بأن يشرك إشراكاً فعالاً المجتمع المدني في عملية إعداد القانون المزمع اعتماده والخاص بالحماية من العنف المنزلي.
    The political agreement shows the political parties' willingness to adhere to the initiatives of civil society in the process of finding a solution to the crisis. UN يُظهر الاتفاق السياسي أن الأحزاب السياسية مستعدة للانضمام إلى مبادرات المجتمع المدني في عملية إيجاد حل للأزمة.
    * Encouraging the involvement of civil society in the process of governance at the local, national and international levels. UN :: تشجيع مشاركة أطراف المجتمع المدني في عملية الحكم على المستويات المحلي والوطني والدولي.
    We completely agree with the Secretary-General's assessment regarding the importance of civil society in the process of creating that Court. UN ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام فيما يتعلق بأهمية المجتمع المدني في عملية إنشاء تلك المحكمة.
    We need to find ways in which to engage and involve civil society in the process of furthering implementation of the Strategy. UN ويتعين أن نجد سبلا لإشراك المجتمع المدني في عملية تعزيز تنفيذ الاستراتيجية.
    It also encourages the State party to continue to engage with the Human Rights Commission, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك لجنة حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    Moreover, the draft called on States to enhance the political participation of women and reiterated the role of civil society in the process of democratization. UN وفضلا عن ذلك، يدعو المشروع الدول إلى تعزيز المشاركة السياسية من طرف المرأة ويُعيد تأكيد دور المجتمع المدني في عملية إرساء الديمقراطية.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجِّع الدولة الطرف أيضاً على إشراك جميع المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولةَ الطرفَ على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني التي تسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It asked about Government plans to continue to involve civil society in the process of following up on this review, and requested further information about plans to promote and support gender equality. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم مواصلة إشراك المجتمع المدني في عملية متابعة هذا الاستعراض، وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطط الرامية إلى تعزيز ودعم المساواة بين الجنسين.
    It also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تحث الدولة الطرف على مواصلة إشراكها مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولة الطرف على أن تواصل إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني على إجراء المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Strengthening partnership and cooperation with civil society in the process of developing, implementing, and evaluating public policy UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    88. Serbia praised the large participation of the Cuban civil society in the process of drafting and elaborating the national report and recommended that Cuba promote the active participation of civil society in the process of follow-up to the UPR; and continues applying a gender perspective in its policies and programmes, including in the follow-up to the results of the UPR. UN 88- وأثنت صربيا على المشاركة الواسعة من المجتمع المدني الكوبي في عملية صياغة وإعداد التقرير الوطني، وأوصت كوبا بأن تعزز المشاركة الإيجابية للمجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل؛ وبأن تواصل تطبيق منظور جنساني في سياساتها وبرامجها، بما في ذلك في متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more