"civil society in the work of" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني في أعمال
        
    • المجتمع المدني في عمل
        
    • المجتمع الدولي في أعمال
        
    • للمجتمع المدني في أعمال
        
    Pakistan has always been in favour of the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament, and this is a very good beginning. UN فلطالما أيدت باكستان مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وهذه الخطوة تعد بداية جيدة للغاية.
    Let me address another topic, and that is the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN ودعوني أتناول موضوعاً آخر وهو مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Lastly, we should continue efforts to enhance the engagement of civil society in the work of the First Committee. UN وأخيرا، ينبغي أن نواصل بذل الجهود لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة الأولى.
    Greater involvement of civil society in the work of that body should also be welcome. UN كما ينبغي الترحيب بزيادة إشراك المجتمع المدني في عمل هذه الهيئة.
    An enormous amount had been done to involve civil society in the work of the Organization and to broaden the definition of the international community. UN كما أنه تم بذل جهود كبيرة ﻹشراك المجتمع المدني في عمل المنظمة وتوسيع تعريف المجتمع الدولي.
    You may recall that in 2004 the Conference adopted a decision on enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN ولعلكم تتذكرون أن المؤتمر اعتمد في عام 2004 مقرراً بشأن النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    Ms. Whelan has also been a tireless advocate of enhancing the participation of civil society in the work of the Conference. UN ودافعت السيدة ويلان بدون كلل أيضاً عن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    In conclusion, we support the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament. We believe, like others, that this would help enhance our work. UN وختاماً، نؤيد مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر ونعتقد، على غرار غيرنا، بأن هذا الأمر سيساهم في النهوض بأعمالنا.
    We would welcome further consideration of the issue of broader involvement of civil society in the work of the Conference. UN ونرحب بمواصلة النظر في مسألة تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    The European Union welcomes the increased importance attached to the involvement of civil society in the work of the United Nations: UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷهمية المتزايدة المكرسة لمشاركة المجتمع المدني في أعمال المنظمة:
    Some speakers noted the need to continue increasing the inclusion of civil society in the work of UNODC. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى ضرورة مواصلة زيادة إشراك المجتمع المدني في أعمال المكتب.
    The overall objectives of these activities are to increase the participation of civil society in the work of the treaty bodies and to enhance the follow-up and implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وتتمثل الأهداف العامة لهذه الأنشطة في النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Thirdly, the participation of civil society in the work of the CD must be enforced. The nongovernmental organizations active in the field of disarmament should be able to make statements at the CD. UN ثالثاً، ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر، وأن تتمكن المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال نزع السلاح من الإدلاء ببيانات خلال جلسات المؤتمر.
    He has his well-deserved share in working out the basis for the enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN وأدى دوراً مهماً في وضع أسس تحسين مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر.
    The President also recalled the fundamental role of civil society in the work of the Council. UN وذكّرت الرئيسة أيضاً بالدور الأساسي لمنظمات المجتمع المدني في عمل المجلس.
    Some speakers highlighted the role of civil society in the work of the Mechanism. UN وأبرز بعض المتكلّمين دور المجتمع المدني في عمل الآلية.
    Ireland has long held that greater participation by civil society in the work of the Conference, as in other disarmament forums, can add significantly to our work. UN ولطالما اعتبرت أيرلندا أن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر، وفي غيره من محافل نزع السلاح، أمر قد يضيف الكثير إلى عملنا.
    The Minister for National Reconciliation pledged to include civil society in the work of the Commission, which would be mandated to look into all human rights abuses and violations committed since 1961 so that no pending claims remain unanswered. UN وتعهد وزير المصالحة الوطنية بإشراك المجتمع المدني في عمل اللجنة، التي ستكلف بالنظر في جميع انتهاكات حقوق الإنسان والتجاوزات التي ارتكبت منذ عام 1961 حتى لا تظل هناك مطالبات معلقة دون رد.
    B. Participation of civil society in the work of the multisectoral UN باء - مشاركة المجتمع المدني في عمل اللجنة المتعددة القطاعات المسؤولة عن
    We would welcome further consideration of the issue of greater involvement of civil society in the work of the Conference on Disarmament, following the lead of the NPT Review Conference and the First Committee of the General Assembly. UN وسنرحب بمواصلة النظر في مسألة زيادة إشراك المجتمع الدولي في أعمال مؤتمر نزع السلاح، مقتدين في ذلك بما حدث في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار واللجنة الأولى للجمعية العامة.
    I appreciate that some delegations are more hesitant than others in envisaging a role for civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN وإنني أدرك أن بعض الوفود أكثر تردداً من بعضها الآخر في إعطاء دور للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more