"civil society institutions in" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات المجتمع المدني في
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني في
        
    • مؤسسات المجتمع المدني على
        
    As a result, approximately 30 per cent of refugee needs were met by civil society institutions in Argentina and Brazil in 1999. UN ونتيجة لذلك، قامت مؤسسات المجتمع المدني في الأرجنتين والبرازيل بتلبية نحو 30 في المائة من احتياجات اللاجئين في عام 1999.
    As a result, approximately 30 per cent of refugee needs were met by civil society institutions in Argentina and Brazil in 1999. UN ونتيجة لذلك، قامت مؤسسات المجتمع المدني في الأرجنتين والبرازيل بتلبية نحو 30 في المائة من احتياجات اللاجئين في عام 1999.
    ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. UN وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
    The curriculum was taught in more than 10 universities and civil society institutions in Kyrgyzstan and Tajikistan in 2007. UN ودُرّس المنهاج التعليمي في أكثر من 10 من الجامعات ومؤسسات المجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان عام 2007.
    It significantly increased the involvement of Parliament and civil society institutions in these trends and their opportunities for participating in them. UN واعتماد القانون وسّع بدرجة كبيرة من مشاركة البرلمان ومؤسسات المجتمع المدني في هذه الاتجاهات والفرص المتاحة أمامهما للمشاركة فيها.
    (b) Increased capacity of civil society institutions in implementing community development mechanisms UN (ب) تعزيز قدرات مؤسسات المجتمع المدني على تنفيـذ آليات التنمية المحليـة
    ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. UN وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
    Kazakhstan has succeeded in putting in place mechanisms to involve civil society institutions in setting and implementing State policy. UN ونجحت كازاخستان في تفعيل آليات لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في وضع وتنفيذ السياسات العامة للدولة.
    The relevant executive organs cooperate closely with civil society institutions in realization of the National Action Program. UN وتتعاون الأجهزة التنفيذية ذات الصلة عن كثب مع مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Sixth, they have expanded grass roots participation by the public, nongovernmental, not-for-profit organizations, the mass media and other civil society institutions in national civic and public life and opened up opportunities to develop and enhance community oversight over the work of governmental bodies. UN سادسا، توسيع نطاق المشاركة الشعبية من قبل عامة الجمهور والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح ووسائط الإعلام وسائر مؤسسات المجتمع المدني في الحياة المدنية الوطنية والحياة العامة، وإتاحة الفرصة لتحسين إشراف المجتمع على عمل الهيئات الحكومية.
    In this respect, emphasis will be placed on the role of civil society institutions in the follow-up to recommendations of global conferences, whereby the activities will promote a participatory approach and synergy between such institutions and national governmental bodies. UN وفي هذا المضمار، سيكون التركيز على دور مؤسسات المجتمع المدني في متابعة توصيات المؤتمرات العالمية بحيث تؤدي اﻷنشطة إلى تعزيز نهج المشاركة والتفاعل بين هذه المؤسسات والهيئات الحكومية الوطنية.
    The participation of civil society institutions in policy dialogue at the regional level, as well as their contribution to the implementation of recommendations of global conferences, and the monitoring thereof, is rather modest. UN وتشارك مؤسسات المجتمع المدني في الحوار السياسي على المستوى الإقليمي فضلا عن مشاركتها في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية ورصد تنفيذ تلك التوصيات مشاركة متواضعة بعض الشيء.
    We believe that priority should be accorded to the strengthening of civil society institutions in developing countries. We must promote participation at the local level before moving to the international one. UN وفي نظرنا، يجب أن تعطى الأولوية لتطوير مؤسسات المجتمع المدني في البلدان النامية وتعزيز إمكانية مشاركتها المحلية قبل الولوج إلى الإطار الدولي.
    The resources of the Fund are allocated directly to non-governmental noncommercial organizations and other civil society institutions in the form of subsidies, grants and the procurement of social services, in accordance with decisions of the Parliamentary Commission. UN وتخصص موارد الصندوق مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية غير التجارية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في شكل إعانات ومنح وتقديم خدمات اجتماعية، وفقا لقرارات اللجنة البرلمانية.
    The participation of civil society institutions in policy dialogue at the regional level, as well as their contribution to the implementation of recommendations of global conferences, and the monitoring thereof, is rather modest. UN وتشارك مؤسسات المجتمع المدني في الحوار السياسي على المستوى الإقليمي فضلا عن مشاركتها في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية ورصد تنفيذ تلك التوصيات مشاركة متواضعة بعض الشيء.
    Qatar appreciated the acceptance to involve all civil society institutions in the universal periodic review process, in addition to accepting measures to guarantee access of vulnerable groups to humanitarian assistance, as well as civilian protection, including of human rights defenders and humanitarian workers. UN وأعربت قطر عن تقديرها لموافقة سري لانكا على إشراك جميع مؤسسات المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكذلك موافقتها على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان وصول المساعدة الإنسانية للفئات المستضعفة وحماية المدنيين، بمن فيهم المدافعون عن حقوق الإنسان والعاملون في الحقل الإنساني.
    I have the honour to convey to you the information regarding the development of civil society institutions in Uzbekistan (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم معلومات عن تطور مؤسسات المجتمع المدني في أوزبكستان (انظر المرفق).
    The Committee also raised awareness of the dangers of terrorism, and strengthened the role of citizens and civil society institutions in suppressing terrorist acts. UN وقامت اللجنة أيضا بالتعريف بأخطار الإرهاب، وبتعزيز دور المواطنين ومؤسسات المجتمع المدني في قمع الأعمال الإرهابية.
    Second, increased participation by political parties and civil society institutions in government decision-making, and heightened prestige and importance for non-governmental organizations carrying out public oversight over the work of government bodies; UN ثانيا، ازدياد مشاركة الأحزاب السياسية ومؤسسات المجتمع المدني في صنع القرارات الحكومية، وازدياد أهمية المنظمات غير الحكومية ومكانتها في ممارسة الرقابة العامة على عمل الهيئات الحكومية.
    The Committee works to achieve the objectives contained in international conventions on terrorism, raise awareness of the dangers of terrorism, and strengthen the role of citizens and civil society institutions in suppressing it. UN وتعمل اللجنة على تنفيذ الأهداف الواردة في الاتفاقيات الدولية المعنية بالإرهاب، والتوعية بمخاطر الإرهاب، وتعزيز دور المواطنين ومؤسسات المجتمع المدني في قمعه.
    (b) Increased capacity of civil society institutions in implementing community development mechanisms UN (ب) تعزيز قدرات مؤسسات المجتمع المدني على تنفيـذ آليات التنمية المحليـة
    (b) Increased capacity of civil society institutions in implementing community development mechanisms UN (ب) تعزيز قدرات مؤسسات المجتمع المدني على تنفيـذ آليات التنمية المحليـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more