"civil society organizations and non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    • لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    Given the scope of action needed, the engagement of civil society organizations and non-governmental organizations is similarly crucial. UN وبحكم نطاق العمل اللازم، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تُعد أيضا بالغة الأهمية.
    civil society organizations and non-governmental organizations UN منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Representatives of civil society organizations and non-governmental organizations noted that follow-up to concluding observations was essential for the work of the treaty bodies. UN ولاحظ ممثلو منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أهمية متابعة الملاحظات الختامية لعمل هيئات المعاهدات.
    Governments, civil society organizations and non-governmental organizations should work collectively to promote the rights of the girl child; UN وينبغي أن تعمل الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بصورة جماعية لتعزيز حقوق الطفلة.
    In order to be able to resuscitate the interface between the IGAD secretariat and the civil society organizations and non-governmental organizations in the region the Peace and Security Division has decided to have a consultancy service. UN وسعياً إلى إنعاش الصلة بين أمانة الهيئة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في المنطقة، قررت شعبة السلام والأمن الاستعانة بخدمات استشارية.
    310. The Committee welcomes the cooperation between the State institutions, civil society organizations and non-governmental organizations (NGOs) in the implementation of projects related to children's rights. UN 310- ترحب اللجنة بالتعاون بين مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ مشاريع تتعلق بحقوق الطفل.
    The United Nations had also been assisted by the work of civil society organizations and non-governmental organizations. UN وحظيت الأمم المتحدة في هذا المجال بمساعدة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The objective of the consultancy is to involve in a concrete manner civil society organizations and non-governmental organizations of the region in IGAD thematic areas, namely, peace and security, agriculture and environment and economic cooperation and integration. UN والهدف من ذلك هو إشراك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في المنطقة بشكل ملموس في المجالات المواضيعية للهيئة، أي السلام والأمن، والزراعة والبيئة، والتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي.
    71. A new FAO strategy for working more effectively with civil society organizations and non-governmental organizations is currently being developed. UN 71 - ويجري حاليا وضع استراتيجية جديدة للمنظمة من أجل العمل بشكل أكثر فعالية مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    48. Opening the exchange of views with civil society organizations and non-governmental organizations, the Chairperson raised the question of how special procedures could strengthen cooperation and communication with civil society organizations. UN 48- افتتح الرئيس تبادل الآراء مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وطرح سؤالاً بشأن طرق تمكين الإجراءات الخاصة من توطيد التعاون والاتصال مع منظمات المجتمع المدني.
    Accordingly, the Division prepared draft terms of reference and as the issue of civil society organizations and non-governmental organizations is a cross-cutting one proposed to the Executive Secretary the setting-up of an inter-divisional committee consisting of representatives from the three divisions of the secretariat, Peace and Security, Economic Cooperation and Social Development, and Agriculture and Environment. UN ووفقاً لذلك، أعدَّت الشعبة مشروع إطار مرجعي، وقدمت، بالنظر إلى أن مسألة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية هي مسألة شاملة لعدة قطاعات، اقتراحا إلى الأمين التنفيذي بإنشاء لجنة مشتركة بين الشعب، تتألف من ممثلين عن شُعَب الأمانة الثلاث التالية: شُعبة السلام والأمن، وشُعبة التعاون الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، وشُعبة الزراعة والبيئة.
    " (e) In order to promote a substantive and constructive dialogue, participation in the round table will include Member States, observers, representatives of entities of the United Nations system as well as selected representatives of civil society organizations and non-governmental organizations that are active in the field of the rule of law " ; UN " (هـ) سعيا إلى تشجيع حوار موضوعي وبناء، يشارك في اجتماع المائدة المستديرة الدول الأعضاء والمراقبون وممثلو الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك ممثلون مختارون من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية النشطة في مجال سيادة القانون؛
    (c) Commit itself to strengthening cooperation and to establishing a constructive dialogue with all civil society organizations and non-governmental organizations active in the field of human rights at national, regional and international levels, and to maintaining a sustainable network to promote protection capacities and implementation of human rights, in consideration of the important role and efficiency of these organizations in that field; UN (ج) الالتزام بتعزيز التعاون وبإقامة حوار بنَّاء مع جميع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال حقوق الإنسان على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وبتَعَهُّد شبكة علاقات مستدامة تُعْنَى بتعزيز القدرات في مجال حماية حقوق الإنسان وإعمالها، آخذة في الاعتبار الدور الهام الذي تؤديه هذه المنظمات وكفاءتها في هذا المجال؛
    (c) In order to promote a substantive and constructive dialogue, participation in each round table will include Member States, observers, representatives of entities of the United Nations system and experts, as well as selected representatives of civil society organizations and non-governmental organizations that are active in the field of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (ج) من أجل التشجيع على إجراء حوار موضوعي وبناء، تشمل المشاركة في كل جلسة من جلستي المائدة المستديرة الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والخبراء ومن يقع عليهم الاختيار من ممثلي منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    We are actively supporting the actions of networks of persons living with HIV/AIDS, civil society organizations and non-governmental organizations. UN إننا ندعم بصورة نشطة الإجراءات التي تقوم بها شبكات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Qatar called on the developed States Members of the United Nations, other development partners in the United Nations system, the Bretton Woods institutions, the private sector, civil society organizations, and non-governmental organizations to increase their investments in developing countries, especially in rural areas. UN وتطالب قطر الدول المتقدمة النمو الأعضاء في الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بزيادة استثماراتها في البلدان النامية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    The National CEDAW committee members are representatives of the government, civil society organizations, and non-governmental organizations of women's groups, and were appointed by the Minister of the Ministry of Justice and Community Services (MoJCS). UN وتتألف اللجنة الوطنية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أعضاء يعينهم وزير العدل والخدمات المجتمعية ويمثلون الحكومةَ ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثِّلة للجماعات النسائية.
    The ninth meeting brought together representatives from 23 States Members of the United Nations, international organizations, civil society organizations and non-governmental organizations to discuss issues and challenges related to environmental emergency preparedness and response. UN وجمع الاجتماع التاسع ممثلين من 23 دولة عضواً في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة القضايا والتحديات المتصلة بالتأهب لحالات الطوارئ البيئية ومواجهتها.
    (a) Increased acceptance of and use of norms of urban governance among national Governments and city authorities, civil society organizations and non-governmental organizations. UN (أ) المزيد من قبول واستخدام معايير الإدارة الحضرية وسط الحكومات الوطنية وسلطات المدن، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    20. At the pre-national conference indaba (dialogue) held in Midrand, South Africa, in October 2008, representatives of higher education institutions, relevant civil society organizations and non-governmental organizations reviewed a concept paper on the national, subregional and continental dialogue on education and culture proposed for 2009. UN 20 - وفي المؤتمر التمهيدي للحوار الوطني، الذي انعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008، في ميدراند بجنوب أفريقيا، استعرض ممثلو مؤسسات التعليم العالي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ورقة مفاهيم عن الحوار الوطني ودون الإقليمي والقاري بشأن التعليم والثقافة، المقترح إجراؤه في عام 2009.
    :: Representatives of civil society organizations and non-governmental organizations UN :: ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more