"civil society organizations in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني في تنفيذ
        
    • ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التابعة لهم في تنفيذ
        
    The Committee also encourages the State party to involve civil society organizations in the implementation of the Committee's recommendations and the preparation of the next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ توصيات اللجنة وإعداد التقرير الدوري القادم.
    The Committee also encourages the State party to involve civil society organizations in the implementation of the Committee's recommendations and the preparation of the next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ توصيات اللجنة وإعداد التقرير الدوري القادم.
    29. The outcome document of the high-level meeting highlighted the role of civil society organizations in the implementation, monitoring and evaluation of the post2015 development agenda. UN ٢٩ - ولقد أبرزت الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 ورصدها وتقييمها.
    :: Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ العالقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور
    :: The involvement of the private sector and civil society organizations in the implementation and monitoring of the National Anti-corruption Strategy. UN :: ينشط القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد ورصدها.
    It also recommends that the State party allocate sufficient resources for programmes targeting the Roma community, for example, to solve the problems of their identity cards and statelessness and to involve Roma representatives and civil society organizations in the implementation of these programmes. UN كما توصي بأن تخصص الدولة الطرف موارد كافية للبرامج التي تستهدف مجتمع الروما، من أجل حل المشاكل المتعلقة ببطاقات الهوية وانعدام الجنسية، على سبيل المثال، وإشراك ممثلي الروما ومنظمات المجتمع المدني التابعة لهم في تنفيذ هذه البرامج.
    Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور
    Uganda has been working closely with civil society organizations in the implementation of our national strategy to combat the proliferation of illicit small arms and light weapons. UN ما فتئت أوغندا تعمل عن كثب مع منظمات المجتمع المدني في تنفيذ إستراتيجيتنا الوطنية لمحاربة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Doha Declaration on Financing for Development, adopted by the Conference, emphasizes the role of civil society organizations in the implementation of the conference outcome and reaffirms the need for their continued engagement in the follow-up process. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة.
    Consequently, in the area of the protection of the rights of individuals deprived of liberty it is necessary to pay more attention to the employment of prisoners and their rehabilitation and re-socialization, and it is important to involve civil society organizations in the implementation of special programs for convicts with special needs. UN وبالتالي، وفي مجال حماية حقوق الأفراد المحرومين من الحرية من اللازم إيلاء مزيد من الاهتمام لتشغيل السجناء وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، ومن المهم إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ البرامج الخاصة الموضوعة لفائدة المُدانين من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    :: Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق
    Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through 24 meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in the interpretation of the Agreement UN :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد 24 اجتماعا بشأن مسائل التنفيذ العالقة تضم ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق
    (b) Encouraging Member States to involve civil society organizations in the implementation of criminal justice reform; UN (ب) تشجيع الدول الأعضاء على إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ إصلاح العدالة الجنائية؛
    To strengthen the mobilization of civil society organizations in the implementation of NEPAD projects, the NEPAD secretariat devised a mechanism for mobilizing such organizations to participate in the implementation of NEPAD programmes and actions, and is currently formulating a NEPAD-civil society organizations think tank. UN وسعيا لتعزيز تعبئة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة، قامت أمانة الشراكة بتصميم آلية لتعبئة هذه المنظمات من أجل المشاركة في تنفيذ برامج وأعمال الشراكة الجديدة، وهي الآن بصدد إنشاء مركز تفكير مشترك بين الشراكة الجديدة ومنظمات المجتمع المدني.
    Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through 24 meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in the interpretation of the Agreement UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد 24 اجتماعا بشأن مسائل التنفيذ العالقة، تضم ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق
    It commended Mongolia for accepting the recommendations to enact broad anti-discrimination legislation that explicitly prohibits discrimination based on sexual orientation and gender identity, and stated that the Government should include civil society organizations in the implementation of these recommendations. UN وأثنى اتحاد الرابطات على منغوليا لقبولها التوصية بسن تشريع واسع النطاق لمناهضة التمييز يحظر صراحةً التمييز القائم على الميول الجنسية وعلى الهوية الجنسانية وقال إنه ينبغي للحكومة أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ هذه التوصيات.
    :: The role of civil society organizations in the implementation of restorative justice programmes should be promoted; furthermore, mapping and mobilizing local resources and community volunteers should be encouraged for successful implementation at the community level. UN :: ينبغي تشجيع الدور الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني في تنفيذ برامج العدالة الإصلاحية؛ وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع تعيين وتعبئة الموارد المحلية ومتطوعي المجتمعات المحلية من أجل التنفيذ الناجح على الصعيد المحلي.
    In 2002, the organization participated in the survey, carried out by the World Federation of the United Nations Association (WFUNA), intended to find out the role of civil society organizations in the implementation of the United Nations Millennium Declaration (2000) UN 1 - في عام 2002، شاركت المنظمة في الدراسة الاستقصائية التي أجراها الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الرامية إلى تحديد دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ إعلان الألفية (2000)
    (c) Encourage the active participation of all civil society organizations in the implementation of the recommendations contained in the concluding observations of the Committee as well as in the preparation of its next report. UN (ج) تشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع منظمات المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة، وكذلك في إعداد تقريرها القادم.
    36. Requests Parties to promote awareness of, and include, local populations, particularly women and youth and civil society organizations, in the implementation of The Strategy, consistent with operational objective 1; UN 36 - يطلب إلى الأطراف إذكاء وعي السكان المحليين، لا سيما النساء والشباب، ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاستراتيجية وإشراك هذه الفئات في عملية التنفيذ وفقاً للهدف التنفيذي الأول؛
    Limited involvement of NGOs and civil society organizations in the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement owing to continuous disagreements between its signatories, narrowing the scope for civil society participation UN تعزى المشاركة المحدودة للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي إلى الخلاف المستمر بين الموقعين على الاتفاق الشيء الذي ضيّق المجال على مشاركة المجتمع المدني
    It also recommends that the State party allocate sufficient resources for programmes targeting the Roma community, for example, to solve the problems of their identity cards and statelessness and to involve Roma representatives and civil society organizations in the implementation of these programmes. UN كما توصي بأن تخصص الدولة الطرف موارد كافية للبرامج التي تستهدف مجتمع الروما، من أجل حل المشاكل المتعلقة ببطاقات الهوية وانعدام الجنسية، على سبيل المثال، وإشراك ممثلي الروما ومنظمات المجتمع المدني التابعة لهم في تنفيذ هذه البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more