"civil society organizations operating" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني العاملة
        
    • مع منظمات المجتمع المدني المعنية
        
    • ومنظمات المجتمع المدني العاملة
        
    At the donor level, there is the need to make public information on aid flows to civil society organizations operating in recipient countries. UN وعلى صعيد البلد المانح تقوم الحاجة إلى الإعلان عن المعلومات الخاصة بتدفق المعونة على منظمات المجتمع المدني العاملة في البلدان المتلقية.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تُعِد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة فيها.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    22. Governments should build multidimensional partnerships at the national and local levels with ministries, training institutions, parliaments, minority groups, women's organizations and, more broadly, civil society organizations operating at policy or community levels. UN 22- وينبغي أن تقيم الحكومات شراكات متعددة الأبعاد على المستويين الوطني والمحلي مع الوزارات ومؤسسات التدريب والبرلمانات والأقليات، والمنظمات النسائية، وبصورة أعم، مع منظمات المجتمع المدني المعنية بالسياسات العامة أو بالمجتمعات المحلية.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تُعِد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة فيها.
    At the donor level, there is the need to make public information on aid flows to civil society organizations operating in recipient countries. UN وعلى صعيد البلد المانح تقوم الحاجة إلى الإعلان عن المعلومات الخاصة بتدفق المعونة على منظمات المجتمع المدني العاملة في البلدان المتلقية.
    * No effective systems of communication between civil society organizations operating in the field of literacy UN عدم توفر نظم اتصال فعّالة لدى منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الأمية.
    These texts were approved and published in the Official Gazette in 2006, pursuant to recommendations from civil society organizations operating in the human rights domain; UN وتم إقرار هذه المشاريع ونشرها في الجريدة الرسمية لعام 2006، وذلك انسجاماً مع توصيات منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    However, the activities and freedoms of civil society organizations operating in Iraq could be curtailed if a law recently drafted by the Iraq Ministry of Civil Society Affairs is passed by the Council of Representatives. UN ولكن من الممكن تقليص أنشطة وحريات منظمات المجتمع المدني العاملة في العراق إذا أقر مجلس النواب قانونا صاغته مؤخرا وزارة شؤون المجتمع المدني.
    Consultations with the Civil Society Forum, a group of 49 civil society organizations operating within the country, were an integral part of the preparatory process. UN وقد كانت المشاورات مع منتدى المجتمع المدني، وهو مجموعة تتألف من 49 من منظمات المجتمع المدني العاملة داخل البلد، جزءاً لا يتجزأ من عملية الإعداد.
    Monthly meetings were held with communities of internally displaced persons in Khartoum with 25 participants, with civil society organizations operating at the camps and with the international community on issues relating to internally displaced persons. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع جماعات المشردين داخلياً في الخرطوم ضمت 25 مشاركاً من المشردين داخلياً. ومع منظمات المجتمع المدني العاملة في المخيمات ومع المجتمع الدولي بشأن القضايا ذات الصلة بالمشردين داخلياً.
    Finally, such a council should ensure a high degree of involvement in its work on the part of civil society organizations operating in that field. UN وأخيراً، ينبغي لهذا المجلس أن يضمن درجة عالية من المشاركة في أعماله من جانب منظمات المجتمع المدني العاملة في ذلك المضمار.
    21. Governments should build multi-dimensional partnerships at the national and local levels with ministries, training institutions, parliaments, minority groups, women's organizations and, more broadly, civil society organizations operating at policy or community levels. UN 21- ينبغي أن تقيم الحكومات شراكات متعددة الأبعاد على المستويين الوطني والمحلي مع الوزارات ومؤسسات التدريب والبرلمانات وجماعات الأقليات، والمنظمات النسائية، وبصورة أعم، مع منظمات المجتمع المدني المعنية بالسياسات العامة أو بالمجتمعات المحلية.
    It is composed of all partners from government institutions and civil society organizations operating in the field of child protection. UN وهو يضم جميع الشركاء من المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more