"civil society organizations working on" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    • منظمات المجتمع المدني المعنية
        
    • ومنظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التي تتناول في عملها
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في
        
    • منظمات المجتمع المدني التي تعمل في
        
    Through its funding instruments, the European Union supported the work of civil society organizations working on that matter across the world. UN ويدعم الاتحاد من خلال آلياته التمويلية عمل منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا الصدد في جميع أنحاء العالم.
    Number of civil society organizations working on children's issues UN عدد منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة
    The Special Rapporteur has also initiated the process of cooperation with various civil society organizations working on matters relevant to his mandate. UN كما باشر المقرر الخاص عملية التعاون مع شتى منظمات المجتمع المدني العاملة في الشؤون ذات الصلة بولايته.
    The Committee is also concerned about the limited cooperation between the National Working Committee and a broad range of civil society organizations working on women's rights issues in the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لمحدودية التعاون بين لجنة العمل وطائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني المعنية بمسائل حقوق المرأة في الدولة الطرف.
    The consultation brought together Government entities responsible for the drafting of the report and civil society organizations working on issues relating to racial discrimination and national, religious and linguistic minorities in Fiji. UN وضمت المشاورة المؤسسات الحكومية المسؤولة عن صياغة التقرير ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري وبالأقليات القومية والدينية واللغوية في فيجي.
    (c) The lack of cooperation with civil society organizations working on trafficking. UN (ج) قلة التعاون مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الاتجار.
    On a regular basis, UNMIT participated in the subworking group on corrections, the prison working group and regular meetings with civil society organizations working on human rights UN بانتظام في الفريق العامل الفرعي المعني بالإصلاحيات، والفريق العامل المعني بالسجون، وفي اجتماعات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال
    1. Number of civil society organizations working on children's issues 123 UN 1 - عدد منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة 152
    5. Regional consultations with civil society organizations working on matters related to my mandate have become an integral aspect of my work. UN 5- أصبحت المشاورات الإقليمية مع منظمات المجتمع المدني العاملة في القضايا المتعلقة بولايتي جزءاً لا يتجزأ من عملي.
    This group would comprise a representative from his office, a representative of the Office in Cambodia of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR-Cambodia) and several representatives from civil society organizations working on land issues. UN ويتألف الفريق من ممثل من مكتبه وممثل من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا وعدد من ممثلي منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال قضايا الأراضي.
    The process also benefited tremendously from the inputs provided by representatives of civil society organizations working on minority issues in over 35 countries to an internal discussion paper. UN واستفادت العملية كثيراً أيضاً من ورقة مناقشة داخلية ساهم فيها ممثلو منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال قضايا الأقليات في أكثر من 35 بلداً.
    In addition, the European Commission is directly supporting civil society organizations working on indigenous issues, in particular through the European Instrument for Democracy and Human Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدّم المفوضية الدعم بشكل مباشر إلى منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال قضايا الشعوب الأصلية، وخاصة من خلال الآلية الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The Committee encourages the State party to support civil society organizations, including NGOs, to build their capacities and to fully utilize the experience and expertise of civil society organizations working on issues covered under the Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لبناء قدراتها والاستفادة تماماً من تجارب وخدمات منظمات المجتمع المدني العاملة في القضايا المشمولة في البروتوكول الاختياري.
    60. As highlighted earlier, civil society organizations working on ageing issues are beginning to expand their reach at the national, regional and international levels. UN 60 - وعلى النحو المبين من قبل، بدأت منظمات المجتمع المدني العاملة في المسائل المتعلقة بالشيخوخة في توسيع نطاق تأثيرها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    This work has led to the identification of the difficulties and major problem areas existing, at the domestic and international levels, in judicial dynamics with regard to human trafficking cases from the perspective of criminal law doctrine, international standards and the experience of civil society organizations working on this topic. UN وأدى هذا البحث إلى تحديد الصعاب ومجالات الإشكال الرئيسية الموجودة، على الصعيدين المحلي والدولي، في الديناميات القضائية بشأن قضايا الاتجار بالبشر من منظور فقه القانون الجنائي والمعايير الدولية وتجربة منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا الموضوع.
    Similarly, Government of Balochistan gathers statistical data on gender based violence in collaboration with civil society organizations working on issues of women rights. UN وبالمثل، تقوم حكومة بِلوشستان بجمع البيانات المتعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني المعنية بقضايا حقوق المرأة.
    OHCHR field presences also supported civil society organizations working on indigenous peoples' rights to engage with the human rights mechanisms. UN 30- وقدمت البعثات الميدانية للمفوضية السامية الدعم أيضاً إلى منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لكي تتعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    85. civil society organizations working on human rights and anti-discrimination agendas are encouraged to monitor workplace-related forms of discrimination based on religion or belief. UN 85 - وتُشَجَّع منظمات المجتمع المدني المعنية بخطط حقوق الإنسان ومكافحة التمييز على رصد أشكال التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد والمرتبط بمكان العمل.
    In June 2006, the Office convened a meeting of Geneva based inter-governmental organizations and civil society organizations working on human rights and disability with a view to disseminating information to relevant partners on the negotiation process. UN فعقدَت في شهر حزيران/يونيه 2006 اجتماعاً للمنظمات الحكومية - الدولية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان والإعاقة والتي مقرها في جنيف بغية تعميم معلومات ذات صلة بعملية التفاوض على الشركاء المعنيين.
    34. OHCHR continued its close partnership and collaboration with various United Nations agencies, regional human rights mechanisms, and civil society organizations working on issues related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights, the MDGs and poverty reduction. UN 34- واصلت المفوضية السامية شراكتها وتعاونها الوثيقين مع شتى وكالات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني التي تتناول في عملها المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والأهداف الإنمائية للألفية، والحد من الفقر.
    Norway has provided financial support to the Office for Disarmament Affairs for preparing the conference, as well as financial support to non-governmental and civil society organizations working on these issues. UN وقدمت النرويج دعما ماليا لمكتب شؤون نزع السلاح في التحضير للمؤتمر، كما قدمت دعما ماليا للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في هذه القضايا.
    :: Advice through monthly meetings and two workshops provided to civil society organizations working on good governance issues for sensitization regarding corruption UN :: إسداء المشورة إلى منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مسائل الحكم الرشيد، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقتي عمل من أجل التوعية في ما يتعلق بالفساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more