"civil society participation in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجتمع المدني في
        
    • لمشاركة المجتمع المدني في
        
    • بمشاركة المجتمع المدني في
        
    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    • المجتمع المدني على المشاركة في
        
    • وبمشاركة المجتمع المدني في
        
    • للمجتمع المدني ليشارك في
        
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    Efforts will also be made to open and promote channels for increased civil society participation in political and economic decision-making. UN وستبذل أيضا جهود من أجل فتح وتعزيز قنوات لزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية.
    Review of the publication on comparative analysis of civil society participation in public policy formulation UN استعراض للمنشور بشأن التحليل المقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة
    It acknowledged civil society participation in the preparation of the national report. UN ونوهت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    This has proved to be a very useful way to ensure active civil society participation in the preparation of the global development agenda. UN وقد أثبت ذلك فائدته القصوى في كفالة مشاركة المجتمع المدني في إعداد جدول الأعمال الإنمائي العالمي.
    The Government has supported civil society participation in global decision-making in several ways. UN وتدعم الحكومة مشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار على المستوى العالمي بطرق عديدة.
    Several delegations emphasized the importance of civil society participation in the Working Group and encouraged wider participation at the second session. UN وشدد عدة وفود على أهمية مشاركة المجتمع المدني في الفريق العامل وشجعوا على مشاركته على نطاق أوسع في الدورة القادمة.
    Recognizing the importance of civil society participation in conflict resolution, reconciliation and reconstruction, my Government will continue to involve non-governmental organizations, including women's and church groups. UN واعترافا بأهمية مشاركة المجتمع المدني في حل الصراع، والمصالحة وإعادة البناء، فإن حكومتي ستستمر في إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية والكنائس.
    civil society participation in Mongolia was initiated with the formulation of national and local Agendas 21. UN وبدأت مشاركة المجتمع المدني في منغوليا بوضع جدول أعمال وطني ومحلي للقرن 21.
    National and subnational mechanisms that advance civil society participation in planning and monitoring quality reproductive health services UN الآليات الوطنية ودون الوطنية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في تخطيط ورصد توفير خدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    Today I will take up the topic of civil society participation in the work of the CD. UN وسأتناول اليوم موضوع مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    civil society participation in the promotion and protection of human/child/gender rights and rule of law UN مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل والحقوق الجنسانية، وسيادة القانون
    civil society participation in these organs should be ensured through effective mechanisms. UN وينبغي ضمان مشاركة المجتمع المدني في هذه الأجهزة من خلال آليات فعالة.
    UNFPA should also provide support to strengthening civil society participation in these efforts. UN وينبغي له أيضا أن يقدم الدعم لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في هذه الجهود.
    This was due in part to the lack of transparency and poor civil society participation in the budget process. UN ويُعزى هذا إلى حد ما إلى انعدام الشفافية وقلة مشاركة المجتمع المدني في عملية الميزنة.
    :: Broadening and deepening civil society participation in the United Nations UN :: توسيع وتعميق مشاركة المجتمع المدني في الأمم المتحدة
    OHCHR also continued to develop online systems to facilitate the management of civil society participation in the sessions of some committees. UN وواصلت المفوضية كذلك استحداث أنظمة إلكترونية تُسهّل إدارة مشاركة المجتمع المدني في جلسات بعض اللجان.
    Comparative analysis of civil society participation in public policy formulation in selected Arab countries UN تحليل مقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة العامة في بلدان عربية مختارة
    They invite the secretariat to include indicators concerning civil society participation in the national report guidelines. UN وهي تدعو الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    EEC: Governance for Equitable Development Strengthening Rule of Law and civil society participation in China UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الحوكمة المتعلقة بالتنمية العادلة: تعزيز سيادة القانون ومشاركة المجتمع المدني في الصين
    His research team has participated in a number of meetings with nongovernmental organizations (NGOs) to raise awareness and encourage civil society participation in the development of these guidelines. UN وشارك فريقه البحثي في عدد من الاجتماعات مع منظمات غير حكومية للتوعية بهذه المبادئ التوجيهية وتشجيع المجتمع المدني على المشاركة في وضعها.
    Bahrain was also welcomed for the preparation of a report of high quality and civil society participation in the preparation thereof. UN وجرى الترحيب أيضاً بالتقرير القيّم الذي أعدته البحرين وبمشاركة المجتمع المدني في إعداده.
    In order to strengthen the role, contribution and scrutiny of civil society in the work of the organization, UNCTAD must open up to civil society participation in its official deliberations, including in the Trade and Development Board, the commissions and expert groups, on issues such as competition policy, investment and consumer protection. UN وبغية تعزيز دور ومساهمة وتدقيق المجتمع المدني في أعمال المنظمة، ينبغي للأونكتاد أن يفتح أبوابه للمجتمع المدني ليشارك في مداولاته الرسمية، بما فيها مداولات مجلس التجارة والتنمية، واللجان، وأفرقة الخبراء، حول مسائل مثل سياسة المنافسة، والاستثمار، وحماية المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more