"civil society through" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني من خلال
        
    • المجتمع المدني عن طريق
        
    • للمجتمع المدني من خلال
        
    • المجتمع المدني بإجراء
        
    • والمجتمع المدني من خلال
        
    Advice was provided to civil society through the holding of six meetings UN أسديت المشورة إلى المجتمع المدني من خلال عقد ستة اجتماعات
    National machineries were requested to strengthen their relationship with civil society through regular consultations with women’s organizations, academic institutions and the private sector. UN وطُلب إلى اﻷجهزة الوطنية أن تُوطﱢد علاقتها مع المجتمع المدني من خلال المشاورات المنتظمة مع المنظمات النسائية والمؤسسات اﻷكاديمية والقطاع الخاص.
    Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس الجديد أن يبقي على علاقة وثيقة مع المجتمع المدني من خلال المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The United States of America contributed $1 million to support civil society through the National Democratic Institute. UN وساهمت الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ مليون دولار لدعم المجتمع المدني عن طريق المعهد الديمقراطي الوطني.
    Specific examples relating to the work of the GM and technology transfer include GM support to civil society through its Community Exchange and Training Programme (CETP). UN وتتضمن الأمثلة المحددة المتعلقة بعمل الآلية العالمية ونقل التكنولوجيا الدعم الذي تقدمه هذه الآلية إلى المجتمع المدني من خلال برنامجها المجتمعي للتبادل والتدريب.
    41. AMISOM has continued to engage the civil society through consultative meetings. UN 41 - وواصلت البعثة إشراك المجتمع المدني من خلال الاجتماعات التشاورية.
    Democracy enhances civil society through participation. UN والديمقراطية تعزز دور المجتمع المدني من خلال المشاركة.
    Provision of advice to and monitoring of the Land Commission activities, through weekly meetings and joint conflict analysis and response, as well as engagement of civil society through monthly and quarterly dialogues on land issues UN إسداء المشورة إلى لجنة الأراضي ورصد أنشطتها، وذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية والتحليل المشترك للنزاعات والتصدي لها، وإشراك المجتمع المدني من خلال عقد حوارات شهرية وفصلية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي
    :: Work with all organizations of civil society through interactive dialogue, developing new forums to increase mechanisms for their participation in the Council and recognizing their role as promoters of human rights UN :: العمل مع جميع منظمات المجتمع المدني من خلال حوار تفاعلي يهدف إلى إنشاء فضاءات جديدة لتعزيز آلياتها للمشاركة في مجلس حقوق الإنسان والاعتراف بدورها في الدعوة إلى تعزيز حقوق الإنسان
    :: Engagement of civil society through monthly and quarterly dialogues, consultations, participatory processes, civil society forums and structures, and organizational development, and coordination of their participation in the poverty reduction strategy or any subsequent local-level mechanism/county development agenda, in collaboration with the United Nations country team UN :: إشراك المجتمع المدني من خلال الحوارات الشهرية والفصلية، والمشاورات، والعمليات التشاركية، ومنتديات وهياكل المجتمع المدني، والتنمية التنظيمية، وتنسيق مشاركته في استراتيجية الحد من الفقر أو أي آلية لاحقة على الصعيد المحلي أو برنامج لتنمية المقاطعات، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    :: Provision of advice to and monitoring of the Land Commission activities, through weekly meetings and joint conflict analysis and response, as well as engagement of civil society through monthly and quarterly dialogues on land issues UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الأراضي ورصد أنشطتها، وذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية والتحليل المشترك للنزاعات والتصدي لها، وإشراك المجتمع المدني من خلال عقد حوارات شهرية وفصلية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي
    During the first months of the programme in 2002, its objective was to strengthen civil society through concrete activities that would contribute its development and allow its members to confront the existing challenges in the region. UN وكان هدف البرنامج خلال الأشهر الأولى من عام 2002 هو تعزيز المجتمع المدني من خلال أنشطة ملموسة تساهم في تنميته وتسمح لأعضائه بمواجهة التحديات القائمة في المنطقة.
    Non-governmental organizations have a valuable role to play in empowering civil society through capacity-building, supporting citizens' engagement in ongoing dialogue, planning, decision-making and negotiation. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في تمكين المجتمع المدني من خلال بناء القدرات، ودعم مشاركة المواطنين في الحوار الجاري، والتخطيط واتخاذ القرار والتفاوض.
    15. The Security Council is working closely with civil society through Arria formula meetings addressing thematic issues. UN 15 - ويعمل مجلس الأمن بشكل وثيق مع المجتمع المدني من خلال اجتماعات صيغة آريا التي تتناول المسائل المواضيعية.
    The subprogramme continued its efforts in liaison and cooperation with civil society through various means, including the accreditation of new organizations. UN واستمر البرنامج الفرعي في بذل جهوده في مجالي الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال وسائل شتى، منها اعتماد منظمات جديدة.
    Progress made in communities and enhanced at the national level was expected to generate employment and income at the local level, improve access to and quality of basic services and promote the participation of civil society through decentralization. UN ومن المتوقع للتقدم المحرز في المجتمعات المحلية والمعزز على الصعيد الوطني أن يولد العمالة والدخل على الصعيد المحلي، ويحسن إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية ونوعية تلك الخدمات ويعزز مشاركة المجتمع المدني من خلال اللامركزية.
    5.5 Continued engagement with civil society through small-0grants program and through existing UNDP-civil society forums. UN 5-5 مواصلة العمل مع المجتمع المدني من خلال برنامج المنح الصغيرة ومنتديات مشتركة بين البرنامج الإنمائي والمجتمع المدني.
    35. UNCTAD reached out to civil society through: UN 35- وقد تَواصَل الأونكتاد مع المجتمع المدني عن طريق ما يلي:
    29. More specifically, UNCTAD reached out to civil society through: UN 29- وعلى وجه التحديد يذكر أن الأونكتاد تواصل مع المجتمع المدني عن طريق ما يلي:
    37. UNAMI continues to seek ways to better support civil society through quick-impact projects. UN 37 - وتواصل البعثة التماس سبل تحسين دعم المجتمع المدني عن طريق مشاريع الأثر السريع.
    Finally, we want a Council that reflects the diversity of the modern world and that gives a proper voice to civil society through non-governmental organizations. UN وأخيرا، نريد مجلسا يعكس التنوع في عالمنا المعاصر ويعطي صوتا مسموعا للمجتمع المدني من خلال المنظمات غير الحكومية.
    (i) Recognize civil society as an important source of support and legitimacy and therefore create and strengthen the relationship with civil society through regular consultations with non-governmental organizations, the research community, social partners and other concerned groups. UN )ط( الاعتراف بالمجتمع المدني بوصفه مصدرا هاما للدعم والشرعية، ومن ثم إنشاء وتوطيد العلاقة مع المجتمع المدني بإجراء مشاورات دورية مع المنظمات غير الحكومية واﻷوساط البحثية والشركاء الاجتماعيين والفئات المعنية اﻷخرى.
    42. The Mission continued to monitor and report on the human rights situation in Haiti and assist the Haitian authorities and civil society through capacity-building activities. UN 42 - واصلت البعثة رصد حالة حقوق الإنسان في هايتي ورفع تقارير بشأنها ومساعدة السلطات الهايتية والمجتمع المدني من خلال أنشطة بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more