"civil society to develop" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع المدني على وضع
        
    • المجتمع المدني لوضع
        
    • المجتمع المدني على وضع
        
    The Government has committed to work with the Commission, NGOs and civil society to develop the 2nd Plan, which will follow on from, and be directly informed by, New Zealand's 2nd UPR process. UN وقد التزمت الحكومة بالعمل مع اللجنة ومنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على وضع خطة العمل الثانية التي ستنبثق عن الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل الخاص بنيوزيلندا وستستنير بنتائجها مباشرة.
    Objective: To strengthen the capacity of developing countries, countries with economies in transition and civil society to develop and implement social programmes and policies. UN الأهداف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية.
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة
    The Human Rights Commission has since met line ministries and civil society to develop a six-month plan of activities to implement the programme, which includes strengthening of the Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice. UN والتقت اللجنة منذ ذلك الحين بالوزارات التنفيذية وبجهات المجتمع المدني لوضع خطة للأنشطة مدتها ستة أشهر لتنفيذ البرنامج تتضمن تعزيز وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل.
    The Office of the Special Prosecutor had adopted measures to protect the personal safety of journalists whenever necessary and was working with civil society to develop a protocol for the protection of journalists at risk. UN واعتمد مكتب المدعي الخاص تدابير لحماية سلامة الصحفيين الشخصية كلما كان ذلك ضروريا، ويعمل مع المجتمع المدني على وضع بروتوكول يهدف إلى حماية الصحفيين المعرضين للخطر.
    (b) Strengthening of the capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة
    (b) Strengthening of the capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة
    Strengthened capacity of Member States and civil society to develop and implement social programmes and policies will be planned and implemented on the basis of internationally agreed development goals, outcome documents of global summits and plans and programmes of action for specific social groups. UN سيجري التخطيط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية على أساس الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية وخطط وبرامج عمل لفئات اجتماعية محددة.
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تحسن قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية
    The view was expressed that the 2010-2011 expected accomplishment, on strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies, should be retained in the current plan. UN وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء في الخطة الحالية على الإنجاز المتوقع للفترة 2010-2011 بشأن تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ البرامج والسياسات الاجتماعية.
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة
    (b) Strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية
    The view was expressed that the 2010-2011 expected accomplishment, on strengthened capacity of Member States and of civil society to develop and implement social programmes and policies, should be retained in the current plan. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء في الخطة الحالية على الإنجاز المتوقع للفترة 2010-2011 بشأن تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ البرامج والسياسات الاجتماعية.
    29. I urge Member States, entities of the United Nations and civil society to develop comprehensive guidelines and training initiatives based on the framework of model provisions on promoting gender equality in peace agreements.14 UN 29 - وإنني أحث الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني على وضع مبادئ توجيهية شاملة ومبادرات للتدريب استنادا إلى إطار الأحكام النموذجية المتعلقة بتشجيع المساواة بين الجنسين في اتفاقات السلام(14)؛
    NHRC would need to coordinate with various ministries and the civil society to develop a plan in a consultative manner. UN وينبغي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن تنسق مع مختلف الوزارات ومنظمات المجتمع المدني لوضع خطة بطريقة تشاورية(26).
    The Government is also working with civil society to develop the Matrimonial Property Bill, 2005 and the Law of Succession (Amendment) Bill, 2005 UN وتعمل الحكومة أيضا مع المجتمع المدني لوضع مشروع قانون ممتلكات الزوجية، لعام 2005 ومشروع قانون الوراثة (تعديل)، لعام 2005.
    In 2010, UNFPA established an NGO Advisory Panel as well as the External Advisory Panel to facilitate independent advice and perspectives, and held consultations with civil society to develop substantive inputs for the United Nations Conference on Sustainable Development, Rio+20 process. UN وفي عام 2010، أنشأ الصندوق فريقا استشاريا للمنظمات غير الحكومية فضلا عن فريق استشاري خارجي لتسهيل تقديم المشورة المستقلة ووجهات النظر، وأجرى مشاورات مع المجتمع المدني لوضع مدخلات فنية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملية ريو + 20.
    52. Mr. Ramadan (Lebanon) said his country was unwaveringly committed to promoting and protecting the rights of every child. His Government had identified as a priority the prevention of violence against children, and was working with civil society to develop an action plan for children. UN 52 - السيد رمضان (لبنان): قال إن التزام بلده لا يتزعزع إزاء تعزيز حقوق كل طفل وحمايتها, وقد حددت حكومته ضمن الأولويات منع العنف ضد الطفل, وهي تعمل مع المجتمع المدني على وضع خطة عمل من أجل الأطفال.
    The Special Rapporteur would like to encourage the organizations of the civil society to develop programmes to provide assistance to migrants deprived of their liberty, including legal counsel and translation services and social and psychological assistance, and to visit regularly holding centres and penitentiaries where irregular migrants are held. UN وتود المقررة الخاصة أن تشجع منظمات المجتمع المدني على وضع برامج لتقديم المساعدة إلى المهاجرين المحرومين من حريتهم، بما في ذلك المشورة القانونية وخدمات الترجمة التحريرية والمساعدة الاجتماعية والنفسية، والقيام بصورة منتظمة بزيارة مراكز الاحتجاز والمؤسسات الإصلاحية التي يُحتجز فيها المهاجرون غير القانونيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more