"civilian activities in the buffer zone" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
        
    • بالأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
        
    • أنشطة مدنية في المنطقة العازلة
        
    • والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
        
    In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. UN وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة مع كامل الاحترام لحقوق الملكية.
    In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. UN وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من منطلق الاحترام الكامل لحقوق الملكية.
    civilian activities in the buffer zone are a key component of the reconciliation process when managed in a manner that fosters trust and cooperation. UN وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة عنصرا رئيسيا في عملية المصالحة متى أُديرت بطريقة تعزز الثقة والتعاون.
    civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security by the local population. UN وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما لدى السكان المحليين.
    95 meetings with municipal, district offices and governmental authorities on procedures for civilian activities in the buffer zone UN عقد 95 اجتماعا مع السلطات البلدية ومكاتب المقاطعات والسلطات الحكومية بشأن الإجراءات المتعلقة بالأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    28. UNFICYP authorizes civilian activities in the buffer zone whenever it determines that such projects would not raise tension between the opposing forces or interfere with the Mission's operational requirements. UN 28 - وتأذن القوة بتنفيذ أنشطة مدنية في المنطقة العازلة كلما اعتبرت أنّ تلك الأنشطة لن تثير التوتر بين القوتين المتناحرتين ولن تتعارض واحتياجات القوة لتنفيذ عملياتها.
    Provision of legal advice, at separate meetings with both parties, on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate, such as property claims, and civilian activities in the buffer zone UN تقديم المشورة القانونية، أثناء الاجتماعات المعقودة مع كل من الجانبين على حدة، بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة، من قبيل المطالبات المتعلقة بالملكية والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security. UN وتشكّل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما.
    10. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. UN 10 - كما واصلت قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة.
    12. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. UN 12 - وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة.
    11. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. UN 11 - وواصلت قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة.
    On civilian activities in the buffer zone related to the processing, approval and issuance of approximately 1,500 construction, farming, job, access and visitor permits UN بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة المتصلة بتجهيز ما يقرب من 500 1 رخصة للبناء والزراعة والعمل والدخول والزيارة، والموافقة على هذه التراخيص وإصدارها
    12. UNFICYP's support for civilian activities in the buffer zone continued. UN 12 - وواصلت القوة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة.
    It is also envisaged that civilian police officers will take over regulating various civilian activities in the buffer zone from the military sector civil affairs teams. UN ويتوخى أيضا أن يتسلم أفراد الشرطة المدنية المسؤولية عن تنظيم مختلف الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من الأفرقة المعنية بالشؤون المدنية في القطاعات العسكرية.
    27. Management of civilian activities in the buffer zone outside the civil-use areas continues to be one of the main challenges facing UNFICYP. UN 27 - وما برحت إدارة الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة خارج المناطق المخصصة للاستخدام المدني تشكل أحد التحديات الأساسية التي تواجهها القوة.
    11. UNFICYP support for civilian activities in the buffer zone continued. The Force arranged for both Turkish Cypriots and Greek Cypriots to repair the facade of the Roccas Bastion wall, which had collapsed during torrential rains in December 2001. UN 11 - وواصلت القوة أيضا دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة ورتبت لقيام القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيون بإصلاح واجهة حصن روكاس التي انهارت بسبب الأمطار الغزيرة في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    8. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone, including farming, industry and recreational activities, subject to security concerns. UN 8 - كما واصلت القوة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة بما في ذلك الزراعة والصناعة والأنشطة الترفيهية رهنا بشواغل الأمن.
    The lower number of troop patrols resulted from a change in the patrolling policies of the sectors, while the higher number of joint troop patrols with United Nations police resulted from the consolidation of patrols with the Sector Civil Affairs Team and United Nations police as well as increased civilian activities in the buffer zone UN ويَعزى انخفاض عدد دوريات الجنود إلى تغيير في السياسات المتعلقة بتسيير الدوريات في القطاعات، في حين تَعزى الزيادة في عدد الدوريات المشتركة مع شرطة الأمم المتحدة إلى دمج الدوريات مع فريق الشؤون المدنية في القطاع وشرطة الأمم المتحدة فضلا عن زيادة الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    28. To the extent that security and stability are not negatively affected, UNFICYP sought to approve civilian activities in the buffer zone. UN 28 - وتسعى قوة الأمم المتحدة إلى الموافقة على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة طالما أنها لا تؤثر سلبا في الأمن والاستقرار.
    Lack of adherence to UNFICYP procedures regarding civilian activities in the buffer zone and differences in the demarcation of the buffer zone continued to pose problems in the implementation of the mandate of the mission. UN فلا يزال عدم التقيد بالإجراءات التي اتخذتها قوة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المدنية في المنطقة العازلة والاختلاف في تخطيط حدود تلك المنطقة يطرحان مشاكل في تنفيذ ولاية البعثة.
    :: Provision of legal advice on issues relating to the implementation of the UNFICYP mandate and civilian activities in the buffer zone UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more