"civilian advisers" - Translation from English to Arabic

    • المستشارين المدنيين
        
    • مستشارا مدنيا
        
    • المستشارون المدنيون
        
    • مستشارين مدنيين
        
    • مستشارون مدنيون
        
    • والمستشارين المدنيين
        
    • للمستشارين المدنيين
        
    Their work was to be complemented by a UNDP-managed assistance programme of 102 civilian advisers. UN وكان من المقرر تكميل عملهم بواسطة برنامج مساعدة يديره البرنامج الإنمائي ويتكون من 102 من المستشارين المدنيين.
    To maximize the benefits acquired by Timorese officials, civilian advisers are expected to mentor the available group of officers even though they may not technically be counterparts. UN وللوصول بالفوائد التي يكتسبها الموظفون التيموريون إلى الحد الأقصى، يُنتظر من المستشارين المدنيين أن يرعوا المجموعة المتاحة من الموظفين، حتى وإن لم يكونوا نظرائهم على المستوى التقني.
    An average of 187 international staff, 15 National Officers, 494 national staff, 92 United Nations Volunteers and 52 civilian advisers UN بمعدل 187 موظفا دوليا، و 15 ضابطا وطنيا، و 494 موظفا وطنيا، و 92 من متطوعي الأمم المتحدة، و 52 مستشارا مدنيا
    Group of 58 civilian advisers would continue to strengthen and transfer skills to civil service and the justice system, through: UN ستواصل مجموعة مكونة من 58 مستشارا مدنيا تعزيز المهارات ونقلها إلى الخدمة المدنية ونظام العدالة، عن طريق ما يلي:
    United Nations Mission of Support in East Timor: civilian advisers to public administration UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: المستشارون المدنيون للإدارة العامة
    The civilian advisers have been informed of the importance of preparing and implementing exit strategies. UN وقد أبلغ المستشارون المدنيون بأهمية إعداد وتنفيذ استراتيجيات الخروج.
    (i) To support the development of critical State institutions through provision of up to 45 civilian advisers; UN ' 1` دعم تنمية مؤسسات الدولة الهامة عن طريق توفير مستشارين مدنيين يصل عددهم إلى 45 مستشارا؛
    In a very few instances, international civilian advisers have temporarily had to assume limited line responsibilities, but in these cases, priority is given to their mandate as mentors and their task of transferring skills at the earliest possible date. UN وفي بعض الحالات القليلة، كان على المستشارين المدنيين الدوليين أن يتسلموا مؤقتا سلسلة من المسؤوليات المحدودة، ولكن في هذه الحالات، تعطى الأولوية لمهامهم بوصفهم مدربين، ولنقل المهارات في أقرب وقت ممكن.
    It also has a number of civilian advisers in areas that are crucial for the continued stability and viability of the new Government. UN كما تضم البعثة عددا من المستشارين المدنيين في المجالات التي تعتبر بالغة الأهمية لاستمرار استقرار الحكومة الجديدة وقدرتها على التطور.
    Regular advice to and mentoring of Timor-Leste counterparts by the 58 most critical civilian advisers in core Timorese State institutions on capacity-building UN :: إسداء النصح والإرشاد التثقيفي بصورة منتظمة في مجال بناء القدرات للنظراء التيموريين ويؤدي هذه المهمة 58 من المستشارين المدنيين الرئيسيين في المؤسسات التيمورية الرئيسية التابعة للدولة
    Regular advice to and mentoring of Timor-Leste counterparts by the 58 most critical civilian advisers in core Timorese State institutions on capacity-building UN إسداء النصح والإرشاد التثقيفي بصورة منتظمة في مجال بناء القدرات للنظراء التيموريين ويؤدي هذه المهمة 58 من المستشارين المدنيين الرئيسيين في المؤسسات التيمورية الرئيسية التابعة للدولة
    The requirements provided for 15 military advisers, 60 civilian police advisers, 45 other civilian advisers, a mission staffing complement of 371 posts, and other operational and logistical support. UN وتغطي الاحتياجات 15 مستشارا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية و 45 من المستشارين المدنيين الآخرين، وتوظيف تكميلي لبعثة يصل تعداده إلى 371 وظيفة وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي واللوجيسني.
    Timely adoption of necessary administrative arrangements to ensure full contribution of all civilian advisers, and identification of all Timorese counterparts. UN اعتماد الترتيبات الإدارية الضرورية في الوقت المناسب لضمان الإسهام الكامل من جانب جميع المستشارين المدنيين وتحديد جميع النظراء التيموريين.
    Owing to a lack of funding, only 50 civilian advisers have been recruited so far under the UNDP programme. UN وبسبب نقص التمويل، لم يُعين في إطار البرنامج حتى الآن سوى 50 مستشارا مدنيا.
    58 civilian advisers repatriated UN :: إعادة 58 مستشارا مدنيا إلى أوطانهم
    58 civilian advisers repatriated UN إعادة 58 مستشارا مدنيا إلى أوطانهم
    civilian advisers are also preparing training manuals and training Timorese trainers to promote sustainability of the civil administration after UNMISET's departure. UN ويقوم أيضا المستشارون المدنيون حاليا بإعداد كتيبات التدريب، كما يدربون التيموريين على تعزيز استمرارية الإدارة المدنية بعد رحيل البعثة.
    International civilian advisers and UNDP trainers also assisted police officers in conducting intensive training programmes on the implementation of the criminal procedure code. UN وقدم المستشارون المدنيون الدوليون ومدربو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة أيضا إلى ضبـاط الشرطة في تنظيم برامج تدريب مكثفة بشأن تنفيذ قانون الإجراءات الجنائية.
    The 45 civilian advisers include 1 D-1, 4 P-5, 30 P-4 and 10 P-3. UN ويشمل المستشارون المدنيون البالغ عددهم 45 مستشارا، 1 برتبة مد - 1، و 4 برتبة ف - 5، و30 برتبة ف - 4، و 10 برتبة ف - 3.
    b Excludes 8 civilian advisers approved within the United Nations Volunteers establishment. UN (ب) يستثنى 8 مستشارين مدنيين معتمدين في ملاك متطوعي الأمم المتحدة.
    These advisers would work in close cooperation with other international civilian advisers provided through bilateral and multilateral assistance to ensure effective coordination and use of resources; UN وسيعمل هؤلاء المستشارون في ظل التعاون الوثيق مع مستشارين مدنيين دوليين آخرين يتم توفيرهم من خلال المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف لكفالة فعالية تنسيق الموارد واستخدامها؛
    :: Training of Timorese civil servants to enhance self-sufficiency of State institutions: civilian advisers to train Timorese civil servants in establishing systems and processes and ensure the proper institutional culture at the host institutions; approximately 150 civil servants will be trained over the budget period UN تدريب موظفي الخدمة المدنية التيموريين لتعزيز الاكتفاء الذاتي لمؤسسات الدولة: سيقوم مستشارون مدنيون بتدريب موظفي الخدمة المدنية التيموريين على إنشاء النظم والعمليات وضمان تعميم الثقافة المؤسسية المناسبة في المؤسسات المضيفة، وسيدرب حوالي 150 موظفا مدنيا خلال فترة الميزانية
    This comprehensive assessment also led to a significant increase, over several years, of military forces as well as civilian advisers, the latter focused on building Afghan Government capacity at national and subnational levels. UN وأدى التقييم الشامل هذا أيضا إلى زيادة كبيرة، خلال عدة سنوات، في القوات العسكرية والمستشارين المدنيين كذلك، حيث ركز هؤلاء على بناء قدرات الحكومة الأفغانية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    The appointment of Timorese counterparts to the civilian advisers, particularly those in institutions such as the Treasury and the Banking and Payments Authority, is imperative if progress is to be made in this area, as is the promulgation of the relevant laws, rules and regulations. UN ويعد تعيين نظراء تيموريين للمستشارين المدنيين وخاصة في المؤسسات مثل الخزانة، وسلطة الأعمال المصرفية والمدفوعات، لازما إذا ما أريد إحراز تقدم في هذا المضمار، وهو الحال نفسه في سن القوانين والقواعد واللوائح التنظيمية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more