"civilian and humanitarian nature" - Translation from English to Arabic

    • الطابع المدني والإنساني
        
    • طابعها المدني والإنساني
        
    • بالطابع المدني واﻹنساني
        
    It is unacceptable for any group to compromise the civilian and humanitarian nature of Kalma or any other camp for internally displaced persons because it puts internally displaced persons and humanitarian workers at serious risk. UN فمن غير المقبول أن تقوم أي جماعة بتهديد الطابع المدني والإنساني لمعسكر كالمة أو غيره من معسكرات المشردين داخليا. ومثل هذه الأعمال تعرض المشردين داخليا والعاملين في المجال الإنساني إلى مخاطر جدية.
    However, UNHCR was strongly committed to upholding the civilian and humanitarian nature of asylum and did not work with or solicit the support of armed groups. UN غير أن المفوضية ملتزمة التزاما قويا بدعمالحفاظ على الطابع المدني والإنساني للجوء ولا تعمل مع المجموعات المسلحة أو تطلب الدعم منها.
    Efforts concentrate on highlighting the civilian and humanitarian nature of refugee and internally displaced person camps, on training gendarmes on protection of refugees and the internally displaced and on the Paris Principles. UN وتركز الجهود على إبراز الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين والمشردين داخلياً، وعلى تدريب رجال الدرك في مجال حماية اللاجئين والمشردين داخلياً وعلى تطبيق مبادئ باريس.
    3. Calls upon all States and international organizations, within their mandates, to ensure that the civilian and humanitarian nature of refugee camps is not compromised by the presence or the activities of armed elements; UN ٣ - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية، كل في نطاق ولايتها، أن تكفل عدم المساس بالطابع المدني واﻹنساني لمخيمات اللاجئين بسبب وجود عناصر مسلحة أو ما تقوم به من أنشطة؛
    7. Another concern remained how to ensure the civilian and humanitarian nature of asylum, primary responsibility for which resides with the host State. UN 7- ويتمثل مصدر قلق آخر في كيفية كفالة الطابع المدني والإنساني للجوء، وهي مهمة تقع المسؤولية الأولى عنها على عاتق الدولة المضيفة.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups. UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups. UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including women and children, which might be carried out in or around camps and sites by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم النساء والأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups. UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups. UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال.
    I am sure you will appreciate the importance of retaining the civilian and humanitarian nature of the aid operation in order not to unnecessarily expose the front-line States, the relief workers on the ground and the refugees themselves. UN وأنا على يقين من أنكم ستقدرون أهمية الاحتفاظ بالطابع المدني واﻹنساني لعملية المساعدة بغية عدم تعريض بلدان المواجهة وعمال اﻹغاثة في الميدان واللاجئين أنفسهم للخطر دون داعٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more