| :: Provision of technical advice to local authorities on the suitability of undertaking civilian disarmament exercises | UN | :: إسداء المشورة التقنية للسلطات المحلية بشأن مدى ملاءمة تنفيذ عمليات نزع سلاح المدنيين |
| SPLA indicated that civilian disarmament exercises will soon be extended to Eastern Equatoria State. | UN | وأشار الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى أن عمليات نزع سلاح المدنيين ستعمم قريبا لتشمل ولاية شرق الاستوائية. |
| In addition, ONUB would assist UNDP in supporting the Government's efforts on civilian disarmament. | UN | وسوف تساعد العملية فضلا عن ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم جهود الحكومة في مجال نزع سلاح المدنيين. |
| Also of concern are civilian killings and injuries during forced civilian disarmament initiatives. | UN | ومن دواعي القلق أيضا قتل المدنيين وتعرضهم للإصابات أثناء مبادرات لنزع سلاح المدنيين قسرا. |
| Enhancing security: disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform, and civilian disarmament | UN | تعزيز الأمن: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، ونزع سلاح المدنيين |
| While UNMISS will take measures, within its mandate and capabilities, to mitigate the risks to unarmed civilians, the Mission will not assist SPLA and the South Sudan Police Service in forcible civilian disarmament. | UN | ومع أن البعثة ستتخذ تدابير، في إطار ولايتها وقدراتها، لتخفيف الأخطار على المدنيين العزل، فهي لن تساعد الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان في القيام بنزع سلاح المدنيين قسراً. |
| The Commission is expected to build on the technical work undertaken in support of the President's efforts to launch the civilian disarmament process. | UN | ويتوقع أن تعتمد اللجنة على الأعمال التقنية التي اضطلع بها دعما لجهود الرئيس التي استهدفت بدء عملية نزع سلاح المدنيين. |
| The Operation will further support the Government's continuing implementation of civilian disarmament through weapons collection with national authorities and partners. | UN | وستعزز العملية كذلك مواصلة الحكومة تنفيذ نزع سلاح المدنيين عن طريق جمع الأسلحة بالتعاون مع السلطات الوطنية والشركاء. |
| Further violations were documented during civilian disarmament in Jonglei State where gross violations against children were reported. | UN | وجرى توثيق المزيد من الانتهاكات خلال نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي حيث تم الإبلاغ عن انتهاكات جسيمة ضد الأطفال. |
| Former militia leader Peter Gatdet was appointed deputy commander of the civilian disarmament operation in Jonglei. | UN | وجرى تعيين قائد الميليشيات السابق بيتر قاتديت نائبا لقائد عملية نزع سلاح المدنيين في جونقلي. |
| In its first two months, the civilian disarmament process has been undertaken in a relatively peaceful and orderly manner. | UN | وكانت عملية نزع سلاح المدنيين في شهرَيها الأولَيين سلمية نسبيا ومنظمة. |
| Some armed Murle young people who have evaded civilian disarmament have reportedly joined the Yau Yau militia. | UN | وتفيد التقارير بأن بعض شباب المورلي المسلحين الذين أفلتوا من عمليات نزع سلاح المدنيين التحقوا بميليشيات ياو ياو. |
| The Under-Secretary-General added that scant progress had been achieved on a range of issues, including talks between the countries and the processes of establishing national institutions alongside reconciliation and civilian disarmament initiatives in Jonglei State. | UN | وأضاف وكيل الأمين العام أنه لم يحرَز سوى القليل من التقدم بشأن مجموعة من المسائل، بما يشمل المحادثات بين البلدين وعمليات إنشاء المؤسسات الوطنية، والمصالحة ومبادرات نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي. |
| 2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons | UN | 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
| Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament | UN | دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا |
| Progress made in civilian disarmament, and in the management and control of small arms and light weapons | UN | 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها |
| The very limited capacity of the National Technical Commission for civilian disarmament was also a delaying factor. | UN | كما كانت القدرة المحدودة جدا للجنة التقنية الوطنية لنزع سلاح المدنيين أيضا عاملا من عوامل التأخير. |
| 231. The positive effects of the last civilian disarmament campaign continued. | UN | 231 - واستمرت الآثار الإيجابية للحملة الأخيرة لنزع سلاح المدنيين. |
| 70. To address the intercommunal violence, in March 2012 the Government launched a civilian disarmament campaign in Jonglei State. | UN | 70 - وللتصدي للعنف القبلي، شنت الحكومة في آذار/مارس 2012 حملة لنزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي. |
| Small arms proliferation and civilian disarmament | UN | انتشار الأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المدنيين |
| Actions were taken to arrest and try perpetrators of sexual violence in at least one case related to civilian disarmament. | UN | واتخذت الإجراءات اللازمة لإلقاء القبض على مرتكبي أعمال العنف الجنسي ومحاكمتهم في حالة واحدة على الأقل ذات صلة بنزع سلاح المدنيين. |
| UNMISS documented 8 investigations by the Government of South Sudan of human rights violations by SPLA during the Jonglei civilian disarmament process from 15 March to 30 June 2012 | UN | وثّقت البعثة 8 تحقيقات من قِبَل حكومة جنوب السودان بشأن انتهاكات الجيش الشعبي لحقوق الإنسان خلال عملية جونقلي لنزع أسلحة المدنيين في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
| In addition to the disarmament programme conducted under the framework of the Darfur Peace Agreement, the disarmament, demobilization and reintegration component will support the development and implementation of a civilian disarmament programme to counter the proliferation of weapons in the region. | UN | وإلى جانب برنامج نزع السلاح المضطلع به في إطار اتفاق سلام دارفور، سيدعم عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وضع وتنفيذ برنامج مدني لنزع السلاح لمواجهة انتشار الأسلحة في المنطقة. |
| civilian disarmament is a challenge for the Burundian Government in anticipation of the 2010 elections. | UN | ويشكل نزع سلاح السكان المدنيين تحديا لحكومة بوروندي في أفق انتخابات عام 2010. |