"civilian nuclear fuel" - Translation from English to Arabic

    • الوقود النووي المدنية
        
    • المدنية للوقود النووي
        
    • الوقود النووي المدني
        
    • الوقود النووي للأغراض المدنية
        
    In my opinion, this means shutting down and dismantling of all military enrichment and reprocessing plants or converting these for use in the civilian nuclear fuel cycle. UN وإنني أرى أن هذا يعني إغلاق وتفكيك جميع المصانع العسكرية للتخصيب وإعادة التجهيز أو تحويلها للاستخدام في دورة الوقود النووي المدنية.
    By having a substantial part in the treaty on the structure and management of sensitive parts of the civilian nuclear fuel cycle, there would be obligations for NNWS also: a kind of'deal'with obligations from both sides. UN فوجود جزء كبير من المعاهدة يتعلق ببنية وإدارة أجزاء حساسة من دورة الوقود النووي المدنية يضع التزامات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أيضاً: فهنا نوع من `الصفقة` التي تفرض التزامات على الجانبين.
    For instance, ultimately, should all enrichment and reprocessing activities come under multinational control, this could provide enhanced assurance to the international community that the most sensitive parts of the civilian nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse. UN على سبيل المثال، في حالة خضوع جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة لرقابة متعددة الجنسيات في نهاية المطاف، فإن ذلك يمكن أن يمنح المجتمع الدولي ضماناً مُعّززاً بأن أكثر الأجزاء حساسية في دورة الوقود النووي المدنية ستكون أقل عرضة لإساءة الاستخدام.
    We believe that the creation of a multinational centre for uranium enrichment would make it possible to ensure reliable uranium fuel, while at the same time deferring the proliferation of sensitive technology from the civilian nuclear fuel cycle. UN ونعتقد أن إنشاء مركز متعدد الجنسيات لتخصيب اليورانيوم سيجعل من الممكن ضمان إمدادات يُعول عليها من وقود اليورانيوم وفي الوقت نفسه يمنع انتشار التكنولوجيا الحساسة من الدورة المدنية للوقود النووي.
    We believe an initial step could be to entrust the IAEA to serve as a virtual broker for all transactions in the civilian nuclear fuel cycle. UN ونعتقد أن الخطوة الأولى يمكن أن تتمثل في تكليف الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالعمل وسيطاً فعلياً في جميع صفقات دورة الوقود النووي للأغراض المدنية.
    As a confidence-building measure, multilateral approaches can provide enhanced assurance to the partners and to the international community that the most sensitive parts of the civilian nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse for weapon purposes. UN فالنُهُج المتعددة الأطراف، كتدبير لبناء الثقة، يمكن أن تقدم ضماناً معززاً للشركاء وللمجتمع الدولي بأن أكثر أجزاء دورة الوقود النووي المدنية حساسية هي الأقل عرضة لمخاطر إساءة الاستعمال لأغراض صنع الأسلحة.
    As a confidence-building measure, multilateral approaches have the potential to provide enhanced assurance to the partners and to the international community that the most sensitive parts of the civilian nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse for weapon purposes. UN فالنُهُج المتعددة الأطراف، كتدبير لبناء الثقة، يمكن أن تقدم ضماناً معززاً للشركاء وللمجتمع الدولي بأن أكثر أجزاء دورة الوقود النووي المدنية حساسية هي أقل عرضة لمخاطر إساءة الاستعمال لأغراض صنع الأسلحة.
    Access to military facilities could be managed by provisions similar to the " managed access " clauses currently used to prevent sensitive commercial information from being disclosed during inspections of civilian nuclear fuel cycle processes. UN ويمكن إدارة معاينة المرافق العسكرية عن طريق أحكام مماثلة لشروط " المعاينة المحكومة " المستخدمة حاليا لمنع كشف المعلومات التجارية الحساسة خلال إجراءات التفتيش المتعلقة بعمليات دورة الوقود النووي المدنية.
    In response to the growing emphasis being placed on international cooperation to cope with non-proliferation and security concerns, the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mohamed ElBaradei, appointed in June 2004 an international group of experts (participating in their personal capacity) to consider possible multilateral approaches to the civilian nuclear fuel cycle. UN واستجابة لتعاظم التركيز على التعاون الدولي لدرء المخاوف المتصلة بعدم الانتشار والأمن، قام مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)، السيد محمد البرادعي، في حزيران/يونيه 2004 بتعيين فريق دولي من الخبراء (المشاركين بصفتهم الشخصية) لدراسة النُهُج المتعددة الأطراف الممكن تبنيها بشأن دورة الوقود النووي المدنية.
    6. The objective of increasing non-proliferation assurances associated with the civilian nuclear fuel cycle, while preserving assurances of supply and services around the world, would be advanced by further exploration of issues and options relating, inter alia, to a step-by-step consideration of the five approaches to controlling access to the nuclear fuel cycle outlined in the report of the IAEA expert group. UN 6 - ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بالدورة المدنية للوقود النووي مع كفالة الضمانات بتوفير الإمدادات والخدمات على نطاق العالم، بزيادة دراسة القضايا والخيارات المتعلقة في جملة أمور بالنظر التدريجي في النهج الخمسة المتعلقة بمراقبة فرص الحصول على دورة الوقود النووي الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more