"civilian police division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الشرطة المدنية
        
    • لشعبة الشرطة المدنية
        
    • وشعبة الشرطة المدنية
        
    • بشعبة الشرطة المدنية
        
    The Civilian Police Division had been strengthened during the past year. UN وقال إن شعبة الشرطة المدنية قد عززت خلال السنة الماضية.
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Civilian Police Division on police, judicial and corrections matters UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من شعبة الشرطة المدنية فيما يتعلق بشؤون الشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Civilian Police Division: results-based framework UN شعبة الشرطة المدنية: الإطار القائم على النتائج
    Approval of Civilian Police Division business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    OIOS also noted a high degree of consistency in the job requirements pertaining to posts at the same level in the Department's Military Division and Civilian Police Division. UN كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية درجة عالية من الانسجام في الشروط الوظيفية المتصلة بالوظائف التي هي بنفس الرتبة في الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في الإدارة.
    4.11 Within the Department, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Civilian Police Division. UN 4-11 في إطار الإدارة، يعهد بالمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    Particular attention should be paid to the Civilian Police Division during the independent evaluation in late 2004 of progress made by the Department of Peacekeeping Operations towards achieving the recommendations set forth in the Brahimi report. UN وأضاف أنه ينبغي أن توجه عناية خاصة إلى شعبة الشرطة المدنية أثناء التقييم المستقل الذي سيتم في أواخر عام 2004 للتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام نحو تحقيق التوصيات الواردة بتقرير الإبراهيمي.
    Law enforcement issues increasingly determined whether missions could be downsized and it would therefore be helpful for the Civilian Police Division to have sufficient institutional memory to accomplish its mission. UN فقضايا إنفاذ القوانين تحدد بشكل متزايد ما إذا كان بالإمكان تقليص البعثات ولذا فهي تفيد شعبة الشرطة المدنية في أن تكون لديها ذاكرة مؤسسية كافية لإنجاز مهمتها.
    The Civilian Police Division is funded in its entirety from the support account for peacekeeping operations. UN وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The Civilian Police Division was established in October 2001. UN وأنشئت شعبة الشرطة المدنية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The Civilian Police Division was taking measures to address these shortcomings. UN وتتخذ شعبة الشرطة المدنية تدابير لعلاج أوجه القصور هذه.
    4.11 Within the Department, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Civilian Police Division. UN 4-11 في إطار الإدارة، يعهد بالمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    167. During the calendar year 2004, the Civilian Police Division provided support for the deployment of 7,500 civilian police officers. UN 167- خلال السنة التقويمية 2004، قدمت شعبة الشرطة المدنية الدعم لنشر 500 7 ضابط من ضباط الشرطة المدنية.
    At present, there is no existing guide and the Civilian Police Division lacks the capacity to develop such a guide. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر أي دليل في هذا الصدد وتفتقر شعبة الشرطة المدنية إلى القدرة على وضع هذا الدليل.
    The Civilian Police Division intends to work directly with African Member States that contribute police. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    OIOS noted that the management of the Civilian Police Division was cognizant of those shortcomings and intended to correct them. UN ولاحظ المكتب أن شعبة الشرطة المدنية سلمت بأوجه القصور المشار إليها وأنها تعتزم تصحيحها.
    The Service also manages funding and supports the delivery of training of police according to the priorities set by the Civilian Police Division. UN كما تقوم الدائرة بتنظيم التمويل وتدعم أداء تدريب الشرطة وفقا للأولويات التي تحددها شعبة الشرطة المدنية.
    The Advisory Committee notes that the Civilian Police Division is proposed to include a total of 1,115 national staff, of which 1,068 would be located in the field offices supporting the formed police units and community policing centres. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقترح أن يبلغ مجموع عدد الموظفين الوطنيين في شعبة الشرطة المدنية 115 1 موظفا، يعمل 068 1 منهم في مكاتب ميدانية تدعم وحدات الشرطة المشكّلة ومراكز خفارة المجتمعات المحلية.
    :: Civilian Police Division business plan UN :: خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    It was also important to ensure the sound functioning of the Civilian Police Division. UN ومن المهم أيضا كفالة الأداء السليم لشعبة الشرطة المدنية.
    Many other delegations welcomed the upgrading of the rank of the Civilian Police Adviser, considering the increasing role of civilian police in peacekeeping operations, and called for closer cooperation between the Military Adviser's Office and the Civilian Police Division. UN ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية.
    Pilot implementation of digital content distribution planned for the Civilian Police Division in the first and second quarters of 2004 UN التخطيط لتجريب تنفيذ توزيع المحتوى الرقمي فيما يتعلق بشعبة الشرطة المدنية في الربعين الأول والثاني من عام 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more