"civilian police monitors" - Translation from English to Arabic

    • مراقبي الشرطة المدنية
        
    • ومراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقبا من الشرطة المدنية
        
    • مراقبو الشرطة المدنية
        
    • ومراقبي الشرطة المدنيين
        
    • أفراد الشرطة المدنية
        
    • مراقبي شرطة مدنيين
        
    • بمراقبي الشرطة المدنيين
        
    • ولمراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقب من الشرطة المدنية
        
    In addition, there are 35 military observers and 26 civilian police monitors. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    In other instances, they have only been implemented at the insistence of the civilian police monitors present at the incident. UN وفي حالات أخرى، لم يتم التقيد بها إلا بناء على إلحاح مراقبي الشرطة المدنية الموجودين في المكان أثناء وقوع الحادثة.
    At present, the strength of the Support Group is 136 civilian police monitors. UN ويبلغ قوام فريق الدعم حاليا ١٣٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    (i) The Advisory Board on Compensation Claims on medical claims from staff, military observers and civilian police monitors UN ' 1` المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بشأن المطالبات الطبية للموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية
    In addition to the 750 troops, there will be 35 military observers and 26 civilian police monitors. UN وباﻹضافة إلى هذه القوات التي تضم ٧٥٠ فردا، سيكون هناك ٣٥ من المراقبين العسكريين و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Note: The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. UN يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية.
    Nepal was prepared to provide 2,000 troops, including medical and engineering units, military observers and administrative staff, and 200 civilian police monitors at any given time at the call of the United Nations within a minimum response time. UN وقال إن نيبال مستعدة لتقديم قوة من ٠٠٠ ٢ فرد، تشمل وحدات طبية وهندسية، ومراقبين عسكريين وإداريين، و ٢٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية في أي وقت تطلب فيه الأمم المتحدة وخلال فترة استجابة دنيا.
    Training curriculum for police monitors has been developed, as well as notes for guidance; handbook for civilian police monitors is still under preparation UN تم وضع منهاج تدريبي لمراقبي الشرطة و " ملاحظات للتوجيه " ؛ ومازال " كتيب مراقبي الشرطة المدنية " قيد الاعداد
    DPKO should adopt a policy governing civilian police monitors. UN ينبغي أن تتبع إدارة عمليات حفظ السلم سياسة تحكم مراقبي الشرطة المدنية.
    Under this phase, civilian police monitors will be deployed in all prefectures of the country. UN وسيتم في إطار هذه المرحلة، وزع مراقبي الشرطة المدنية في جميع مقاطعات البلد.
    The deployment schedule of the civilian police monitors is provided in annex IV. UN ويرد الجدول الزمني لوزع مراقبي الشرطة المدنية في المرفق الرابع.
    This estimate provides for the deployment of 6,000 contingent personnel, 900 civilian police monitors and 619 civilian staff. UN وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين.
    The number of civilian police monitors is 26, and the authorized strength of the civilian component is 168. UN ويبلغ عدد مراقبي الشرطة المدنية ٢٦، والقوام المأذون بـه للعنصـر المدني يبلغ ١٦٨.
    The authorized strength of ONUSAL's civilian police monitors is 353. UN تتألف قوة البعثة المأذون بها من مراقبي الشرطة المدنية من ٣٥٣ مراقبا.
    The cost estimates for civilian police monitors are based on phasing-in of 29 police in accordance with the schedule shown in table 1. UN تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية على وزع ٢٩ شرطيا على مراحل وفقا للبرنامج المبين في الجدول ١.
    7. The cost estimates are based on a total of 630 civilian police monitors, which is the average strength for the current mandate period. UN ٧ - تقوم تقديرات التكاليف على أن مجموع مراقبي الشرطة المدنية ٣٦٠ شخصا، وهو متوسط القوة اللازمة لفترة الولاية الحالية.
    A vacancy rate factor of 5 per cent has also been applied in respect of military observers, civilian police monitors and troops. UN وطبق أيضا عامل معدل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية والجنود.
    PMSTARS allows Member States to monitor all stages of the deployment of their military observers and civilian police monitors through controlled access. UN ويتيح النظام للدول الأعضاء رصد جميع مراحل عملية نشر مراقبيها العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية التابعين وذلك عبر مدخله المتحكم فيه.
    It is anticipated that 663 civilian police monitors out of a total authorized strength of 716 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ١٣ - يتوقع أن يتم وزع ٦٦٣ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٧١٦ بنهاية فترة الولاية الحالية.
    United Nations civilian police monitors have participated in this training programme, which has been assisted by the International Crime Investigation and Training Assistance Project, an agency of the Government of the United States. UN وقد اشترك مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا البرنامج التدريبي، الذي قدم له العون مشروع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وهي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    United Nations military observers and United Nations civilian police monitors would be deployed in all sectors according to operational requirements. UN وسوف يجري وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين التابعين لﻷمم المتحدة في جميع القطاعات وفقا لاحتياجات العمليات.
    At present, there are currently over 3,000 civilian police monitors deployed in eight field missions. UN وفي الوقت الراهن، هناك أكثر من ٠٠٠ ٣ فرد من أفراد الشرطة المدنية منتشرين في ثماني بعثات ميدانية.
    5. Savings for mission subsistence allowance resulted from the earlier than projected repatriation of civilian police monitors from the mission area in April 1995. UN ٥ - نتجت وفورات في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة من جراء عودة مراقبي شرطة مدنيين إلى أوطانهم من منطقة البعثة في شهر نيسان/ابريل ١٩٩٥ في وقت أبكر عما كان مرتقبا.
    (i) Mission subsistence allowance . 28 404 000 716 civilian police monitors for 365 days ($29,740,600), plus an overlap factor of two days during rotation ($158,300). UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بمراقبي الشرطة المدنيين البالغ عددهم ٧١٦ لمدة ٣٦٥ يوما )٦٠٠ ٧٤٠ ٢٩ دولار(، مضافا اليه عامل تداخل لمدة يومين في أثناء التناوب )٣٠٠ ١٥٨ دولار(.
    In Bosnia and Herzegovina and in Eastern Slavonia, a major training course on human rights monitoring and law enforcement for International Police Task Force (IPTF) members of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and for civilian police monitors of the United Nations Transitional Authority for Eastern Slavonia (UNTAES). UN دورة تدريبية رئيسية في البوسنة والهرسك وسلافونيا الشرقية لرصد حقوق اﻹنسان وإنفاذ القانون ﻷفراد الشرطة الدولية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ولمراقبي الشرطة المدنية التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية.
    During the current period, the Mission will maintain its current strength of 300 civilian police monitors, to be supported by 74 international staff, 133 local staff and 17 United Nations Volunteers. UN وخلال الفترة الحالية، ستحتفظ البعثة بقوامها الراهن المكون من ٣٠٠ مراقب من الشرطة المدنية ويدعمهم ٧٤ موظفا دوليا، و ١٣٣ موظفا محليا و ١٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more