"civilian police observers" - Translation from English to Arabic

    • مراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقبو الشرطة المدنية
        
    • ومراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقب شرطة مدنية
        
    • مراقبا من الشرطة المدنية
        
    • مراقبي الشرطة المدنيين
        
    • ومراقبي الشرطة المدنيين
        
    • لمراقبي الشرطة المدنية
        
    • ومراقبي شرطة مدنية
        
    • مراقبين من الشرطة المدنية
        
    • الشرطة المدنية من
        
    There were also resources for 98 United Nations Volunteers; 20 military liaison officers and 51 civilian police observers. UN وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Accordingly, only 92 civilian police observers had been deployed in the Mission area. UN وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    The Council also authorized the deployment of up to 6,000 troops and 900 civilian police observers. UN وأذن المجلس أيضا بوزع عدد يصل الى ٠٠٠ ٦ فرد عسكري و٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    civilian police observers also continued to monitor security arrangements for UNITA leaders. UN وواصل أيضا مراقبو الشرطة المدنية رصد الترتيبات اﻷمنية لقادة يونيتا.
    The civilian police observers verified the free circulation of people and goods, conducted frequent patrols and undertook numerous visits to prisons and detention centres. UN وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    The estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingent personnel and civilian police observers. UN وقد حُسب التقدير على أساس ١ في المائة من المتوسط الشهري لعدد المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات ومراقبي الشرطة المدنية.
    Despite the limited availability of transport, the civilian police observers of the advance team have carried out reconnaissance missions in order to survey the country and to gather concrete information on the conditions on the ground. UN وعلى الرغم من محدودية توفر وسائل النقل، فإن مراقبي الشرطة المدنية بالفريق المتقدم قد اضطلعوا بمهام استطلاعية من أجل مسح البلد وجمع معلومات محددة عن اﻷحوال القائمة على أرض الواقع.
    Provision made for 60 one-way commercial air fares for emplacement travel of the civilian police observers at the rate indicated in paragraph 4 above. UN يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه.
    The convoy consisted of five UNAMID 4x4 vehicles carrying 11 civilian police observers and seven armed police officers for protection. UN وكانت القافلة مؤلفة من خمس مركبات رباعية الدفع من مركبات العملية، على متنها 11 فردا من مراقبي الشرطة المدنية وسبعة من أفراد الشرطة المسلحين لأغراض الحماية.
    The presence of civilian police observers in many sensitive localities throughout the country enables MONUA to monitor the conduct of the ANP in order to prevent human rights abuses and to instil much-needed confidence in the civilian population. UN فوجود مراقبي الشرطة المدنية في العديد من المواقع الحساسة في جميع أنحاء البلد يمكن البعثة من رصد سلوك الشرطة الوطنية اﻷنغولية للحيلولة دون وقوع إساءات لحقوق اﻹنسان، وترسيخ الثقة اللازمة فيما بين السكان المدنيين.
    Therefore, I believe that the authorized increase in the number of civilian police observers is necessary for the effective discharge of the mandate of MONUA at this critical phase of the peace process. UN ولذلك أعتقد أن الزيادة المأذون بها في عدد مراقبي الشرطة المدنية أساسية بالنسبة للاضطلاع بولاية البعثة بصورة فعالة في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام.
    In addition, there were resource requests for 106 United Nations Volunteers; 17 military liaison officers and 38 civilian police observers. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت هناك طلبات من الموارد لمـــا يبلغ عددهــم ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ١٧ من ضباط الاتصال العسكريين، و ٣٨ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Effective 1 April 1998, the authorized strength was established at 51 civilian police observers. UN واعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، حدد القوام المأذون به ﺑ ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    It provided for the maintenance of the Mission at the authorized strength of 203 military observers, 186 contingent personnel, 7 force orderly personnel and 81 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 285 international staff. UN وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا.
    In the meantime, civilian police observers continued to verify the quartering of the rapid reaction police in 13 locations. UN وفي الوقت نفسه، واصل مراقبو الشرطة المدنية التحقق من إيواء شرطة الرد السريع في ١٣ موقعا.
    civilian police observers monitored the activities of the Angolan National Police (ANP) and, in collaboration with the human rights component of MONUA, investigated human rights violations and visited arrested persons and detention centres. UN ورصد مراقبو الشرطة المدنية أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، وقاموا، بالتعاون مع عنصر حقوق اﻹنسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بالتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان وزيارة المعتقلين ومراكز الاحتجاز.
    MINURSO civilian police observers maintain a 24-hour presence at the identification centres in order to ensure their security and to verify that no person is denied entry for the purposes of identification. UN ويحافظ مراقبو الشرطة المدنية التابعين للبعثة على التواجد ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية لضمان أمنها وللتحقق من عدم رفض دخول أي شخص ﻷغراض تحديد الهوية.
    The estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingent personnel and civilian police observers. UN وحُسب التقدير على أساس ١ في المائة من المتوسط الشهري لعدد المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات ومراقبي الشرطة المدنية.
    An additional 26 civilian police observers from Ghana (15) and Togo (11) are scheduled to be deployed shortly, bringing the total strength of the component to 104. UN ومن المقرر أن يوزع قريبا ٢٦ مراقب شرطة مدنية إضافيا، من توغو )١١( ومن غانا )١٥( مما يجعل العدد الاجمالي لهذا العنصر ١٠٤ أفراد.
    Furthermore, Bulgaria had been among the first countries to subscribe to United Nations stand-by arrangements and had offered up to 70 civilian police observers and other resources. UN كما كانت بلغاريا من أوائل البلدان التي شاركت في الترتيبات الاحتياطية التي وضعتها اﻷمم المتحدة فقدمت زهاء ٧٠ مراقبا من الشرطة المدنية وغير ذلك من الموارد.
    To compensate for the reduction in peace-keeping troops one year later, some 1,100 international civilian police observers were gradually deployed around the country. UN وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد.
    The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel and civilian police observers. UN جرى الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتملة للوفاة أو العجز أو اﻹصابة لﻷفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين.
    The revised deployment plan would also allow United Nations civilian police observers to have access to most of the municipalities of the country. UN كما ستتيح الخطة المنقحة لنشر الشرطة المدنية لمراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة إمكانية الوصول إلى معظم البلديات فـي أنغولا.
    Its staffing would comprise one Chief, four Professionals, two military liaison officers, two civilian police observers and the necessary support staff. UN وسيشمل ملاك موظفيها رئيسا، وأربعة موظفين من الفئة الفنية، وضابطي اتصال عسكريين، ومراقبي شرطة مدنية والعدد الضروري من موظفي الدعم.
    With the establishment of two mobile verification teams to monitor the quartering of UNITA troops and the withdrawal of FAA to barracks, UNAVEM III now has a total of 56 observer teams, 33 of which include civilian police observers. UN ومع إنشاء اثنين من أفرقة التحقق المتنقلة لرصد إيواء اﻷفراد العسكريين التابعين ليونيتا وانسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية إلى ثكناتها، يبلغ العدد الكلي ﻷفرقة المراقبة ٦٥ فريقا، بينها ٣٣ فريقا تضم مراقبين من الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more