"civilian posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف المدنية
        
    • وظيفة مدنية
        
    • وظائف مدنية
        
    • للوظائف المدنية
        
    • بالوظائف المدنية
        
    • المناصب المدنية
        
    • والوظائف المدنية
        
    • وظائف الموظفين المدنيين
        
    It is proposed that the number of civilian posts be increased to 25. UN ويقترح زيادة عدد الوظائف المدنية إلى 25 وظيفة.
    It is proposed that the number of civilian posts be increased to 18. UN ويُقترح زيادة عدد الوظائف المدنية إلى 18 وظيفة.
    It is proposed that, during the budget period, the number of civilian posts be maintained at the current level. UN ومن المقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف المدنية عند مستواها الحالي خلال فترة الميزانية.
    Overall, the Operation is proposing a net decrease of 77 civilian posts and positions. UN في المجمل، تقترح العملية إحداث تخفيض صاف بواقع 77 وظيفة مدنية ثابتة ومؤقتة
    14. With regard to international contractual personnel, the Secretariat had requested a total of 2,108 posts for such staff out of the total of 6,300 civilian posts. UN ١٤ - ومضى يقول، فيما يتعلق بالموظفين التعاقديين الدوليين، إن اﻷمانة العامة طلبت ١٠٨ ٢ وظيفة من مجموع ٣٠٠ ٦ وظيفة مدنية.
    It is expected to include three civilian posts to discharge tasks related to planning and implementation support. UN ومن المتوقع أن تتضمن الخلية ثلاث وظائف مدنية يتولى شاغلوها أداء المهام المتعلقة بتخطيط أنشطة الدعم وتنفيذها.
    The total number of international civilian posts is 607. UN ويبلغ العدد الكلي للوظائف المدنية الدولية 607 وظائف.
    It also provides for 65 international and 150 local staff after the application of a 10 per cent vacancy factor to civilian posts. UN كما أنها تكفل تغطية تكاليف ٦٥ موظفا دوليا و ١٥٠ موظفا محليا بعد تطبيق عامل شغور الوظائف المدنية البالغ ١٠ في المائة.
    It is proposed that the number of civilian posts be maintained at the current level. UN ويقترح الإبقاء على عدد الوظائف المدنية بالمستوى الجاري.
    The downward adjustment includes the suppression of a number of new civilian posts that had been authorized. UN ويشمل هذا التخفيض إلغاء عدد من الوظائف المدنية التي كان قد صدر إذن بها.
    The incumbents of the 19 existing military and civilian posts will carry out the following functions: UN وسيضطلع شاغلو الوظائف المدنية والعسكرية القائمة والبالغ عددها 19 بالمهام التالية:
    The remaining 25 military and civilian posts will be provided from existing posts within the current Force Generation Service. UN وسيتم توفير الوظائف المدنية والعسكرية الـ 25 الباقية من الوظائف الموجودة في الدائرة الحالية لتكوين القوات.
    The mission's approved national staffing establishment represents 62 per cent of the total approved civilian posts. UN يمثل ملاك البعثة المعتمد من الموظفين الوطنيين 62 في المائة من مجموع الوظائف المدنية المعتمدة.
    15. A total of 120 civilian posts are proposed for the period in question, representing a decrease of 6 local posts. UN ١٥ - وهناك ما مجموعه ١٢٠ وظيفة مدنية مقترحة للفترة المذكورة، بنقص يبلغ ٦ وظائف من الرتبة المحلية.
    They also supported in principle the creation of a cadre of 2,500 career civilian posts in peacekeeping operations, but the idea needed careful development; the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had outlined some of the issues requiring detailed consideration. UN كما أنها تساند من ناحية المبدأ توفير كادر يتألف من 500 2 وظيفة مدنية دائمة في عمليات حفظ السلام، لكن الفكرة تحتاج إلى تطوير بتأن؛ وقد أوضحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعض المسائل التي تتطلب دراسة تفصيلة.
    During the course of the financial year, vacancy rates fluctuated between 22 and 31 per cent, with an average of 26.9 per cent, which was higher than planned, due to an increase of 1,686 authorized international civilian posts and a 30 per cent turnover rate for international civilian personnel in field missions during the reporting period UN وخلال السنة المالية تذبذبت معدلات الشغور بين 22 و 31 في المائة وبلغ متوسطها 26 في المائة وهو أعلى من المتوسط المقرر مما يرجع إلى زيادة قدرها 686 1 وظيفة مدنية دولية مأذون بها وتسجيل معدل لتبديل الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير نسبته 30 في المائة.
    Reclassification of four seconded officer posts to civilian posts UN إعادة تصنيف 4 وظائف ضباط معارين إلى وظائف مدنية
    Following the suspension of the identification process, 240 of the original 410 authorized civilian posts have been withdrawn, leaving only 170. UN وعقب تعليق عملية تحديد الهوية، سحب ٢٤٠ من أصل ٤١٠ وظائف مدنية مأذون بها، مما لم يخلف إلا ١٧٠ وظيفة.
    The Committee, therefore, is of the view that the decision of the General Assembly at its sixty-fourth session should be maintained, and the Committee does not recommend approval of the request to reclassify the four seconded officer posts to civilian posts. UN ولذلك ترى اللجنة أنه ينبغي الإبقاء على ما قضى به قرار الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ولا توصي بالموافقة على طلب إعادة تصنيف أربع وظائف لضباط معارين إلى وظائف مدنية.
    The circulation period was 60 days for civilian posts and 90 days for military and civilian police posts. UN وبلغت فترة التعميم 60 يوما بالنسبة للوظائف المدنية و 90 يوما بالنسبة للوظائف العسكرية ووظائف الشرطة المدنية.
    It also took account of reductions arising from the specific recommendations on civilian posts contained in paragraphs 36 to 74 of its report. UN وأخذت بعين الاعتبار أيضاً التخفيضات الناشئة عن التوصيات المحددة المتعلقة بالوظائف المدنية الواردة في الفقرات من 36 إلى 74 من تقريرها.
    28. The provision of civilian posts through UNMISET can meet only the most critical of the Government's needs. UN 28 - ولا يمكن لتوفير المناصب المدنية أن يلبي إلا أهم احتياجات الحكومة.
    The detailed phasing-out schedule for military personnel is shown in annex III. At the same time, a similar reduction of 10 per cent in the Force's international and local civilian posts, from 373 to 336, will also have been completed. UN ويــرد في المرفق الثالـث الجدول الزمنــي التفصيلي للتخفيض التدريجي لﻷفراد العسكريين. وفي الوقت ذاته، سيكون قد أكمل تخفيض مماثل نسبته ٠١ في المائة في وظائف الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين، من ٣٧٣ إلى ٦٣٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more