"civilian staffing establishment" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين المدنيين
        
    • عدد الموظفين المدنيين
        
    • لملاك الموظفين المدنيين
        
    • إنشاء ملاك من الموظفين المدنيين
        
    • ملاك الوظائف المدنية
        
    • ملاك من الموظفين المدنيين يتكون
        
    • ولملاك الموظفين المدنيين
        
    • ولموظفين مدنيين
        
    • الموظفين المدنيين المؤلف
        
    • إنشاء ملاك للموظفين المدنيين
        
    • مدني معزز يضم
        
    Consequently, efficiency and work processes were improved and enhanced during the reporting period, through the decrease by 10 posts in the civilian staffing establishment and the revision of operational procedures. UN وقد جرى بالتالي تحسين وتعزيز الكفاءة وإجراءات العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال تخفيض ملاك الموظفين المدنيين بنسبة 10 في المائة وإعادة النظر في الإجراءات التشغيلية.
    33. The variance of $610,100 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by seven international staff. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    34. The variance of $215,200 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by 17 national staff. UN 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً.
    Similarly, for the periods 2000/01 and 2001/02, the civilian staffing establishment for all peacekeeping operations averaged 16,300 personnel. UN وبالمثل، بلغ متوسط عدد الموظفين المدنيين في جميع عمليات حفظ السلام 300 16 في الفترتين 2000-2001 و 2001-2002.
    Support will be provided to the actual deployment at 1 July 2009 of 103 military observers and 13 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment. UN وسيُوفَر في 1 تموز/يوليه 2009 دعمٌ للنشر الفعلي لـ 103 مراقبين عسكريين و 13 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك لملاك الموظفين المدنيين.
    It provides for 50 military liaison officers, 300 United Nations police officers, a civilian staffing establishment of 1,227 personnel (512 international staff, 573 national staff, including 21 National Officers, 117 United Nations Volunteers, and 25 government-provided personnel). UN وتغطي الميزانية تكاليف 50 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري، و 300 فرد من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتكاليف إنشاء ملاك من الموظفين المدنيين قوامه 1227 فردا (512 موظفا دوليا، و 573 من الأفراد الوطنيين، بمن فيهم 21 موظفا فنيا وطنيا، و 117 من متطوعي الأمم المتحدة، و 25 من الموظفين المقدمين من الحكومات).
    The Mission's civilian staffing establishment includes 219 national staff posts, representing 47.2 per cent of the total civilian staffing establishment of 396 posts and 68 United Nations Volunteers. UN يشمل ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة 219 وظيفة وطنية تمثل 47.2 في المائة من مجموع ملاك الموظفين المدنيين المكون من 396 وظيفة و 68 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Further reduction of the civilian staffing establishment at the present time would have an adverse impact on the operations of the mission. UN وستكون لمواصلة تقليص ملاك الموظفين المدنيين حاليا انعكاسات سلبية على عمليات البعثة.
    Support will be provided to the authorized strength of up to 15,000 military contingent personnel as well as to the proposed civilian staffing establishment of 352 international staff and 694 national staff. UN وسيقدم الدعم إلى ما يصل إلى 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح الذي يتألف من 352 موظفا دوليا و 694 موظفا وطنيا.
    Support will be provided to the authorized strength of up to 15,000 military contingent personnel as well as to the proposed total civilian staffing establishment of 313 international staff and 653 national staff. UN وسيُقدَّم الدعم إلى قوام أفراد الوحدات العسكرية المأذون به الذي يصل إلى 000 15 فرد، إضافةً إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح الذي يتألف مما مجموعه 313 موظفا دوليا و 653 موظفا وطنيا.
    Requirements will allow the initiation of the first phase of a multi-year project to establish facilities and infrastructure to support up to 11,800 uniformed personnel, and the civilian staffing establishment. UN وتسمح المتطلبات ببدء المرحلة الأولى لمشروع متعدد السنوات لإنشاء مرافق وهياكل أساسية لدعم ما يصل إلى 800 11 من الأفراد النظاميين، ومن ملاك الموظفين المدنيين.
    Support will be provided to the authorized strength of 860 contingent personnel and 69 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment of 40 international and 113 national staff. UN وسيجري تقديم الدعم للقوام المأذون به، البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 40 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا.
    Support will be provided to the authorized strength of 136 military observers and 20 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment. UN وسيُقدم الدعم للمراقبين العسكريين المأذون بهم والبالغ عددهم 136 مراقبا عسكرياً ولأفراد شرطة الأمم المتحدة العشرين المأذون بهم، بالإضافة إلى دعم ملاك الموظفين المدنيين.
    Support will be provided to the authorized strength of 1,047 military contingent personnel and to the substantive civilian staffing establishment of the mission. UN وسيُقدم الدعم إلى القوام المأذون به المتكون من 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، وإلى ملاك الموظفين المدنيين الفنيين التابعين للبعثة.
    With a military strength of 11,100 personnel, the civilian staffing establishment totalled 630 personnel, of which 73 was approved for the Electronic Support Services Section. UN وعندما كان القوام العسكري المأذون به 100 11 فرد، كان مجموع عدد الموظفين المدنيين 630 موظفا، منهم 73 موظفا جرت الموافقة عليهم لقسم خدمات الدعم الإلكتروني.
    When the military strength of the Mission was subsequently further expanded to 13,000 personnel, the civilian staffing establishment increased to 1,048 personnel, of which a staff of 74 personnel was approved for the Electronic Support Services Section. UN وعندما زيد القوام العسكري المأذون به للبعثة إلى 000 13 فرد، ارتفع عدد الموظفين المدنيين إلى 048 1 موظفا، منهم 74 موظفا جرت الموافقة عليهم لقسم خدمات الدعم الإلكتروني.
    In connection with the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by 100 personnel, it is proposed to strengthen the Personnel Section through the establishment of 1 Human Resources Assistant post (national General Service staff). UN فيما يتصل بالزيادة المقترحة لملاك الموظفين المدنيين بالبعثة بمقدار 100 موظف، يٌقترح تقوية قسم شؤون الموظفين عن طريق إنشاء وظيفة واحدة لمساعد موارد بشرية (فئة الخدمات العامة الوطنية).
    36. Support will be provided to the authorized strength of 2,225 military contingent personnel and observers, 300 United Nations police officers, as well as to the civilian staffing establishment of an average 356 international and 546 national staff, 119 United Nations Volunteers and 18 Government-provided personnel. UN 36 - وسيُقدِّم الدعم إلى القوام المأذون به المؤلف من 225 2 فردا من الأفراد والمراقبين في الوحدات العسكرية، و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، فضلا عن إنشاء ملاك من الموظفين المدنيين عددهم في المتوسط 356 موظفا دوليا و 546 موظفا دوليا، و 119 من متطوعي الأمم المتحدة، و 18 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    The proposed 2006/07 budget provides for 2,189 national staff, including 73 national officers (56 per cent of the total civilian staffing establishment). UN توفر ميزانية الفترة 2006/2007 المقترحة اعتمادات لتعيين 189 2 موظفا وطنيا، من بينهم 73 ضابطا وطنيا (نسبة 56 في المائة من ملاك الوظائف المدنية).
    Support will be provided to the authorized strength of 1,047 military contingent personnel, as well as to the civilian staffing establishment of 45 international and 108 national staff. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يتكون من 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، إضافة إلى ملاك من الموظفين المدنيين يتكون من 45 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Support will be provided to the authorized strength of 1,284 military contingent personnel as well as to the proposed civilian staffing establishment of 58 international and 110 national staff. UN وسيقدَّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 284 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 58 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين.
    17. During the reporting period, the support component of UNFICYP provided effective and efficient logistical, administrative and security services to an average of 853 military contingent personnel, 69 United Nations police officers and an average civilian staffing establishment of 38 international staff and 110 national staff. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع للقوة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة لما يبلغ في المتوسط 853 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 69 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة ولموظفين مدنيين متوسط قوامهم 38 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Support was provided to the Mission's average strength of 8 military liaison officers, 7 United Nations police officers and the civilian staffing establishment of 147 international and 217 national staff and 25 United Nations Volunteers. UN فقد قدّم الدعم للقوام المأذون به البالغ في المتوسط 8 من ضباط الاتصال العسكري و 7 أفراد من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 147 موظفا دوليا و 217 موظفا وطنيا و 25 من متطوعي الأمم المتحدة.
    17. In this regard, a civilian staffing establishment of 1,476 posts and temporary positions, comprising 729 international staff (including 42 temporary staff), UN 17 - وفي هذا الصدد، يُقترح للفترة 2014/2015 إنشاء ملاك للموظفين المدنيين قوامه 476 1 وظيفة بعضها مؤقت، تضم 729 موظفا دوليا (منهم 42 موظفا مؤقتا)
    15. The Mission's military force of 13,000 personnel, including 260 military observers, and its civilian police component of 60 advisers would be supported by an increased civilian staffing establishment of 1,078 personnel comprising 385 international and 601 local staff as well as 92 United Nations Volunteers. IV. Contributions made under the status-of-forces agreement UN 15 - وستتلقى القوة العسكرية للبعثة البالغ قوامها 000 13 فرد، منهم 260 مراقبا عسكريا وعنصر الشرطة المدنية التابع لها المؤلف من 60 مستشارا الدعم من عنصر مدني معزز يضم 078 1 فردا منهم 385 موظفا دوليا و 601 من الموظفين المحليين فضلا عن 92 من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more