"civilian support group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الدعم المدني
        
    • لفريق الدعم المدني
        
    • بفريق الدعم المدني
        
    The Civilian Support Group is to comprise 8 United Nations Volunteers and 92 experts at a cost of approximately $12.9 million. UN وسوف يتألف فريق الدعم المدني من ثمانية من متطوعي الأمم المتحدة و 92 خبيرا بتكلفة تبلغ نحو 12.9 مليون دولار.
    This will help the Civilian Support Group in training national staff in the Unit to take over its work. UN وهذا ما سيساعد فريق الدعم المدني على تدريب موظفين وطنيين في الوحدة لتسلم عمل الفريق.
    The drawdown of the Civilian Support Group is shown in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان عملية تصفية فريق الدعم المدني.
    However, to ensure full accountability to the United Nations, the Civilian Support Group Liaison Office would be responsible for the assessment of the implementation of their work plans and the monitoring/evaluation of their performance. UN غير أنه لكفالة المساءلة الكاملة أمام الأمم المتحدة، سيكون مكتب الاتصال لفريق الدعم المدني مسؤولا عن تقييم تنفيذ خطط عملهم ورصد/تقييم أدائهم.
    The estimate takes into account 5 per cent vacancy factors for international and local staff as well as a 10 per cent vacancy factor for 68 experts/advisers of the Civilian Support Group. UN ويراعى في التقدير عامل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين وعامل شغور نسبته 10 في المائة بالنسبة للخبراء/المستشارين التابعين لفريق الدعم المدني.
    The Council appeals to Member States to respond positively to the urgent appeal of the Secretary-General to fill vacancies in the Civilian Support Group. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تلبي على نحو إيجابي النداء العاجل الذي وجهه الأمين العام لملء الوظائف الشاغرة في فريق الدعم المدني.
    United Nations Mission of Support in East Timor Civilian Support Group UN فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    At the same time he/she would function as the Executive Officer of the Special Representative of the Secretary-General and be in charge of certain internal management issues, supervise the work of the Civilian Support Group, the Gender Adviser and the Public Information Office. UN وفي الوقت نفسه، فإنه سيعمل كموظف تنفيذي في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ويكون مسؤولا عن بعض المسائل التنظيمية الداخلية، ويشرف على عمل فريق الدعم المدني ومستشار الشؤون الجنسانية ومكتب الإعلام.
    16. Further assistance will be required in a number of areas even after the Civilian Support Group completes its work. UN 16 - وسيلزم تقديم مزيد من المساعدة في عدد من المجالات، حتى بعد أن ينجز فريق الدعم المدني أعماله.
    Approximately a year ago, the Government identified a crucial need for the provision of 228 development advisers, beyond the 100 advisers within the Civilian Support Group. UN فقبل حوالي العام، رأت الحكومة حاجتها الماسة لـ 228 من المستشارين الإنمائيين، بالإضافة إلى 100 مستشار يعملون ضمن فريق الدعم المدني.
    The Civilian Support Group is addressing gaps within the administration in key areas, including financial areas, the justice system and the management of administrative and governmental affairs. UN ويعالج فريق الدعم المدني الثغرات القائمة داخل الإدارة في مجالات أساسية تشمل المجالات المالية، والنظام القضائي وإدارة الشؤون الإدارية والحكومية.
    While the UNMISET Civilian Support Group would include three customs experts for this purpose, additional coordinated support would be required from United Nations agencies, funds and programmes and bilateral donors. UN وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين.
    The concept of management of the Civilian Support Group would seek to ensure ownership by the East Timorese Government, while taking into account the need for accountability by the United Nations for the use of assessed funds. UN وسيحاول مفهوم الإدارة لدى فريق الدعم المدني أن يكفل الملكية لحكومة تيمور الشرقية، وفي نفس الوقت سيأخذ في الاعتبار ضرورة المساءلة من قِبَل الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المرصودة.
    The Advisory Committee questions the necessity of establishing a special unit within UNMISET to manage the Civilian Support Group. UN وتشك اللجنة الاستشارية في ضرورة إنشاء وحدة خاصة داخل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية تتولى إدارة فريق الدعم المدني.
    Civilian Support Group Liaison Office UN فريق الدعم المدني مكتب الاتصال
    :: In the Civilian Support Group Liaison Office: the establishment of a P-3 post (Evaluation Officer) UN :: في مكتب اتصال فريق الدعم المدني: إنشاء وظيفة موظف تقييم من رتبة ف-3
    Composition of the Civilian Support Group for the period 2004/05 UN تكوين مستشاري فريق الدعم المدني للفترة 2004-2005
    10. The variance of $7,339,800 is attributable to the repatriation of all advisers of the Civilian Support Group prior to 1 July 2005. UN 10 - يُعزى الفارق البالغ 800 339 7 دولارا إلى إعادة جميع الخبراء الاستشاريين لفريق الدعم المدني إلى الوطن قبل 1 تموز/يوليه 2005.
    (e) Civilian Support Group Liaison Office. UN (هـ) موظف اتصال لفريق الدعم المدني.
    Administered 1,093 civilian personnel contracts (includes 277 international staff, 20 national officers, 594 national staff, 144 United Nations volunteers and 58 governmental advisers of the Civilian Support Group) UN :: إدارة عقود 093 1 من الموظفين المدنيين (منهم 277 موظفا دوليا و 20 موظف وطني فني و 594 موظفا وطنيا و 144 من متطوعي الأمم المتحدة و 58 مستشارا حكوميا لفريق الدعم المدني
    12. The variance of $628,300 is primarily attributable to the recruitment of fewer civilian advisers on appointments of limited duration for the Civilian Support Group (48 compared to the 68 planned). UN 12 - يعزى الفرق البالغ 300 628 دولار أساسا لتعيين عدد أقل من المستشارين المدنيين في وظائف لفترة محدودة لفريق الدعم المدني (48 وظيفة بالمقارنة بـ 68 وظيفة مخططا لها).
    37. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General to the Security Council that the recruitment of the 100 experts/advisers for the Civilian Support Group is under way (see S/2002/432, paras. 71 and 72). UN 37 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن أنه يجري توظيف 100 خبير/مستشار للعمل بفريق الدعم المدني (انظر S/2002/432، الفقرتان 71 و 72).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more