"civilians and human rights" - Translation from English to Arabic

    • المدنيين وحقوق الإنسان
        
    Component 1: security, protection of civilians and human rights UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Human resources: component 1, security, protection of civilians and human rights UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Component 1: security, protection of civilians and human rights UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    She called on the Council to pressure the country's leaders to ensure protection of civilians and human rights and for an end to sexual violence. UN ودعت المجلس إلى الضغط على قادة البلد لكفالة حماية المدنيين وحقوق الإنسان وإنهاء العنف الجنسي.
    B. Neutralization of armed groups, protection of civilians and human rights UN باء - شل نشاط الجماعات المسلحة وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Security, protection of civilians and human rights UN الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    C. Security, the protection of civilians and human rights UN جيم - الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Protection of civilians and human rights UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Protection of civilians and human rights UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Protection of civilians and human rights UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان
    Protection of civilians and human rights UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان
    58. The withdrawal of MINURCAT has had a significant detrimental effect on the ability of the United Nations to comprehensively monitor the situation of civilians and human rights in Chad. UN 58 - وقد كان لانسحاب البعثة تأثير سلبي ملحوظ على قدرة الأمم المتحدة على الرصد الشامل لحالة المدنيين وحقوق الإنسان في تشاد.
    Protection of civilians and human rights UN حماية المدنيين وحقوق الإنسان
    The Special Representative of the Secretary-General also held a series of consultations with the Consultative Forum, composed mainly of the 5 permanent members of the Security Council, Norway, the European Union and the African Union on providing support for the Mission's protection of civilians and human rights mandate. UN وكذلك عقدت الممثلة الخاصة للأمين العام سلسلة من المشاورات مع المنتدى الاستشاري، المشكل بصفة رئيسية من الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والنرويج، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الأفريقي، بشأن تقديم الدعم لولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين وحقوق الإنسان.
    Mr. Kariv (Israel) said that it was surreal to hear the Syrian representative speaking about protecting civilians and human rights when her Government continued to slaughter its own people daily and had massacred tens of thousands of men, women and children. UN 49 - السيد كاريف (إسرائيل): قال إنه من غير الواقعي الاستماع إلى المندوبة السورية تتكلم بشأن حماية المدنيين وحقوق الإنسان في الوقت الذي تواصل فيه حكومتها ذبح شعبها يوميا وقامت بذبح عشرات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more