"civilised" - Translation from English to Arabic

    • المتحضر
        
    • متحضرين
        
    • متحضرة
        
    • المتحضرة
        
    • حضاري
        
    • متحضّرين
        
    • حضارية
        
    • حضارة
        
    • حضارياً
        
    • متحضّرة
        
    • المتحضرون
        
    • المتحضرين
        
    • متحضّرون
        
    No. I got 5,000 years of civilised behaviour bred into me. Open Subtitles كلاّ، يوجد في داخلي خمسة آلاف سنة من السلوك المتحضر
    It's staggeringly civilised and quiet on the road. Open Subtitles انها المتحضر بشكل مذهل وهادئ على الطريق.
    If we're going to talk we might as well be civilised. Open Subtitles إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين
    We had what in her warped brain probably passes for a civilised conversation. Open Subtitles لقد فعلنا ما يمكنها أن تطلق عليه في عقلها المشوه محادثة متحضرة . والسبب؟
    civilised hours, lots of adulation, nice weather. Open Subtitles الساعات المتحضرة الكثير مِن التملقِ، طقس لطيف
    We decided to keep it fun... entertaining... civilised. Open Subtitles قررّنا أن نجعله ممتع ومسلّي . وبشكل حضاري
    But if we start again, we can become truly civilised. Open Subtitles لكن لو بدأنا ثانية فبوسعنا أن نكون متحضّرين فعلاً.
    Now, if you can all put your swords away, perhaps we can finish our dinner in a civilised manner. Open Subtitles أيمكنكم أن تضعوا سيوفكم جانباً الآن حتى يتسنى لنا أن ننهي عشاءنا بطريقة حضارية
    I prefer not to discuss it, except to say that your values have no place in a civilised home! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    And, predictably, it caused an outrage, not only throughout this country, but indeed all the civilised world. Open Subtitles ولا عجب أنه أثار غضبا شديدا،‏ ليس في هذا البلد فحسب، بل في أنحاء العالم المتحضر. ‏
    Now, we all agree on that in the civilised world. Open Subtitles الآن، جميعنا متفقين على ذلك في العالم المتحضر
    But they do not sacrifice their children, or enslave their allies, like the priest and princess of the civilised world. Open Subtitles ولكن لا يضحون في أبنائهم أو يستعبدون حلفائهم مثل الكاهن و الأميرة في العالم المتحضر
    Just Dean Halton's guide to becoming a civilised member of society. Open Subtitles أنه فقط ديين هالتون يرشدنا لأن نصبح أعضاء متحضرين في المجتمع.
    Till it gets here, we're gonna talk, the three of us, like civilised men. Open Subtitles حتى تصل هنا سوف نتحدث نحن الثلاثة .. وكأشخاص متحضرين كي نصل لنتيجة منطقية اتفقنا ؟
    You won't have to wait very long. This is France, a civilised country. Open Subtitles أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة
    (4) The Centres are designed and equipped to provide civilised conditions for accommodation and personal hygiene, food, psychological and medical assistance. UN 4 - المراكز مصممة ومجهزة بحيث توفر ظروفا متحضرة للإيواء والنظافة البدنية والغذاء وتقديم المساعدة النفسية والطبية.
    The centuries while the Church stood alone after the fall of Rome are often called the Dark Ages, as if civilised life collapsed. Open Subtitles القرون التى ظلت خلالها الكنيسة متروكة لحالها غالباً ما تسمى بالعصور المظلمة كما لو أن الحياة المتحضرة قد إنهارت
    Is it possible that Israel stands outside the law? Unfortunately, the good efforts of some parties have not prompted the government of Israel to refrain from its obstinate policy in favour of adopting a civilised approach. UN وأعرب عن تساؤله عما إذا كانت إسرائيل فوق القانون، وعن أسفه لعدم نجاح المبادرات الطيبة لبعض البلدان في إثناء الحكومة الإسرائيلية عن سياستها التعسفية واتخاذ نهج حضاري.
    We're civilised men, not savages. Open Subtitles نحن رجال متحضّرين و ليس متوحشيّن.
    We are both gentlemen, monsieur. I'm weary of war. And hungry for a little civilised conversation. Open Subtitles كلانا محترم ياسيد، وإنّي مرهق من الحرب وتواق لمحادثة حضارية.
    We are the most civilised civilisation in the universe, we're billions of years beyond your petty human obsession with gender and its associated stereotypes. Open Subtitles نحن أكثر حضارة متطورة في الكون نسبقكم بمليارات السنوات أنتم وهوسكم البشريّ التافه بكل جنس وما يرتبط به من صفات نمطية مبتذلة
    For once could we have a civilised conversation during dinner free of sound effects? Open Subtitles ألا يمكننا لمرة واحدة أن تناقش نقاشاً حضارياً خلال العشاء خالٍ من المؤثرات الصوتية
    Li Chang Yen wants to reassure every civilised nation that we will continue to strive for world peace. Open Subtitles لى شانج ين يريد ان يؤكد لكل أمة متحضّرة بأننا سنواصل الكفاح من اجل السلام العالمى
    For once, we can eat when civilised people eat, so don't be late back. Open Subtitles لأول مرّة يمكننا أن نأكل في الوقت الذي يأكل فيه الأشخاص المتحضرون فلا تتأخر
    Unless you want to sit down here and bust my fucking balls... over you never learning to move amongst civilised people? Open Subtitles إن أردت الجلوس هنا ومضايقتي، فلن تتعلم كيفية التعامل مع الناس المتحضرين
    Maybe he did, to see what we'd do, to see if we'd remain civilised. Open Subtitles ربّما فعل هذا ليختبرنا ليرى إذا كنا سنبقى متحضّرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more