"claimed by" - Translation from English to Arabic

    • تطالب بها
        
    • يطالب بها
        
    • يطالب به
        
    • طالب بها
        
    • تدعي
        
    • تطالب بهما
        
    • ادعى
        
    • طالب به
        
    • طالبت بها
        
    • تدعيه
        
    • ادعت
        
    • يدعيه
        
    • الذي تطالب به
        
    • تزعم
        
    • طالبت به
        
    Areas claimed by Nicaragua in its submission encroach on Costa Rican entitlements. UN والمناطق التي تطالب بها نيكاراغوا في رسالتها تتعدى على حقوق كوستاريكا.
    We urge Member States not to pay ransoms and to cooperate for banning the payment of ransoms claimed by terrorist groups. UN ونحث الدول الأعضاء على الامتناع عن دفع الفدية والتعاون من أجل منع دفع الفدية التي تطالب بها المجموعات الإرهابية.
    Oil and gas exploitation have been ongoing with the lands claimed by the Lubicon for traditional use since the Views. UN وقد استمر استخراج النفط والغاز في الأراضي التي يطالب بها اللوبيكون بصفتها إقليما يستغلونه تقليدياً منذ صدور الآراء.
    The Panel finds that the claim for preparation costs is an additional loss item claimed by TJV. UN ويرى الفريق أن تكاليف إعداد المطالبة تمثل بنداً إضافياً من بنود الخسائر التي يطالب بها المشروع التركي المشترك.
    The right to play also competes with the right to enjoy a quiet and peaceful environment claimed by adults. UN ويتنافس الحق في اللعب أيضاً مع الحق الذي يطالب به الكبار في التمتُّع ببيئة يسودها الهدوء والسلام.
    The lower court rejected the counterclaim and ordered the buyer to pay the sums claimed by the Seller. The buyer appealed the decision. UN ورفضت المحكمة الابتدائية الدعوى المقابلة وأمرت المشتري بأن يدفع المبالغ التي طالب بها البائع، واستأنف المشتري الحكم.
    For the record, certain areas of the South China Sea which are being claimed by some States form part of the national territory of the Philippines. UN وللسجل، فإن بعض مناطق بحر الصين الجنوبي التي تطالب بها بعض الدول تشكل جزءا من التراب الوطني للفلبين.
    The invoices indicate the value of each shipped item, including the items claimed by Hitachi before the Commission. UN وتوضح الفواتير قيمة كل بند من البنود المشحونة، بما في ذلك المواد التي تطالب بها شركة هيتاشي أمام اللجنة.
    COMPARISON OF ACTUAL AMOUNTS claimed by TROOP-CONTRIBUTING COUNTRIES UN مقارنة المبالغ الفعلية التي تطالب بها البلدان المساهمة بقوات بالمبالغ التي
    The Government of Eritrea has, moreover, called for a total demilitarization of the areas claimed by either side to allow for the smooth and speedy resolution of the current crisis through the facilitation of a third party. UN علاوة على ذلك، فإن حكومة إريتريا دعت إلى تجريد المناطق التي يطالب بها كلا الطرفين من السلاح بشكل تام من أجل السماح بالتوصل إلى تسوية سلسلة وسريعة لﻷزمة الراهنة عن طريق وساطة طرف ثالث.
    The Organization reserved its rights with respect to the additional and contested amounts claimed by the contractor. UN واحتفظت المنظمة بحقوقها فيما يتعلق بالمبالغ اﻹضافية المتنازع عليها التي يطالب بها المقاول.
    Moreover, amounts claimed by claimants in litigation typically are highly inflated. UN وعلاوة على ذلك، فإن المبالغ التي يطالب بها المطالبون في دعاواهم عادة ما تكون مبالغ فيها بدرجة كبيرة.
    The privilege against self-incrimination is personal and cannot be claimed by an individual who himself is not at risk of criminal prosecution. UN والحق في عدم تجريم النفس هو حق شخصي ولا يمكن أن يطالب به شخص هو نفسه ليس عرضة للمقاضاة الجنائية.
    Rather, this claim derives from the entitlement of the person that is insured and must be claimed by that person on behalf of his/her relatives. UN بل إن هذا الطلب ينبع من استحقاق الشخص المؤمن عليه، ويجب أن يطالب به ذلك الشخص بالنيابة عن أقربائه.
    In light of an earlier agreement between the parties, the arbitrator held that the seller was entitled to receive payment of the purchase price for 90 tons, less half of the repacking costs claimed by the buyer. UN وفي ضوء اتفاق سابق بين الطرفين، ارتأى المحكّم أنَّ البائع من حقه أن يتقاضى ثمن كمية 90 طنا، مخصوما منه تكاليف إعادة التعبئة التي طالب بها المشتري.
    The court decision does not, in the view of most observers, demonstrate independence and impartiality of the judiciary in Burundi as claimed by sections of the Government. UN ويرى معظم المراقبين أن قرار المحكمة لا يثبت استقلال ونزاهة الهيئة القضائية في بوروندي كما تدعي قطاعات في الحكومة.
    Ethiopia has absolutely no doubt that those localities claimed by Eritrea are Ethiopian. UN ولا يخامر اثيوبيا أي شك مطلقا في أن هاتين المحلتين اللتين تطالب بهما اريتريا تنتميان إلى اثيوبيا.
    And they hold him while they try to reproduce for themselves the lab results claimed by Washoe. Open Subtitles ويحملونه بينما يحاولون أن يتكاثروا لأنفسهم نتائج المختبر ادعى واشو.
    The calculation was based on the dollar amount of each contract involved, at the rate claimed by the seller. UN وقد استند حساب الفائدة إلى المبلغ المحسوب بالدولار بخصوص كل عقد من العقود المعنية، بسعر الصرف الذي طالب به البائع.
    Mr. Knutsson told Ambassador Vorontsov that an assertion was made that the Compensation Commission paid more than twice the compensation claimed by a Kuwaiti Government claimant. UN وقام السيد كنوتسون بإبلاغ السفير فورونتسوف بأن هناك مزاعم بأن لجنة التعويضات دفعت أكثر من ضعفي التعويضات التي طالبت بها الجهة التي قدمت الطلب عن الحكومة الكويتية.
    The Committee has consequently found a violation of the author's basic right to freedom of expression under article 19, paragraph 2, of the Covenant, as specifically claimed by her. UN وبالتالي رأت اللجنة أن حق صاحبة البلاغ الأساسي في حرية التعبير قد انتُهك حسب ما ورد في الفقرة 2 من المادة 19 من العهد، كما تدعيه هي تحديداً.
    Withdrawal of regular troops from the upper Kodori Valley claimed by Georgia; at present approximately 150 border guards are there UN ادعت جورجيا سحب القوات النظامية من وادي كودوري. يوجد في الوقت الحالي 150 فردا من حرس الحدود في المنطقة
    Hence, the figure of 8,780 square kilometres of area of occupied territories claimed by the Azeri side is a falsification as well. UN لذلك، فإن الرقم ٧٨٠ ٨ كيلومترا مربعا من مساحة اﻷراضي المحتلة الذي يدعيه الجانب اﻷذربيجاني هو رقم مزور أيضا.
    The amount stated is well below the amount claimed by Polytechna. UN وهذا المبلغ أقل بكثير من المبلغ الذي تطالب به بوليتكنا.
    Members of the Hamas civil government responsible for administering the affairs of Gaza are not combatants as claimed by Israel. UN فأعضاء حكومة حماس المدنية المسؤولون عن إدارة شؤون غزة ليسوا بمقاتلين كما تزعم إسرائيل.
    After extended negotiations, the Soviet Union agreed to pay about half the amount claimed by Canada as the cost of clean-up operations. UN وبعد مفاوضات طويلة، وافق الاتحاد السوفياتي على دفع نصف المبلغ الذي طالبت به كندا باعتباره تكاليف عمليات التنظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more