"claimed for" - Translation from English to Arabic

    • المطالب به عن
        
    • المطالب بها عن
        
    • المطالَب به عن
        
    • المطالب به كتعويض عن
        
    • المطالب به تعويضاً عن
        
    • المطالب بها تعويضاً عن
        
    • الولايات المتحدة طولب
        
    • المطالب به في
        
    • المطالب بها بشأن
        
    • المتحدة طولب به
        
    • المطالب بالتعويض عنها
        
    • المطالب به للتعويض عن
        
    • المطالب بها فيما يتعلق
        
    • المطالب بها لسبب
        
    • تعويضات عن
        
    The amount claimed for the cash bag losses was based on estimates derived by the claimant from an internally generated vault log. UN وقد استند المبلغ المطالب به عن خسائر حقائب المبالغ النقدية إلى تقديرات مأخوذة من دفتر داخلي خاص بخزانة صاحب المطالبة.
    The amount stated on the debit advice was equal to the amount claimed for shipping costs. UN وكان المبلغ المذكور في الفاتورة مساويا للمبلغ المطالب به عن تكاليف الشحن.
    The increase in the total amount of compensation sought was due to Engineering Projects' inclusion of amounts claimed for compounding interest. UN أما الزيادة في المبلغ الإجمالي للتعويض المطلوب فتعود إلى قيام شركة المشاريع الهندسية بإدراج المبالغ المطالب بها عن الفوائد المتراكمة.
    However, the Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the full amount claimed for damage to buildings. UN إلا أن الفريق يرى أن الأدلة لا تكفي للتحقق من المبلغ الكلي المطالَب به عن الأضرار التي تعرضت لها الأبنية والقيمة الكاملة لهذا المبلغ.
    In response to enquiries from the Panel, MoD has also confirmed that the amount claimed for relief paid to employees included a “liberation allowance” paid to all employees who participated in the resistance within Kuwait during the occupation period and who participated in the liberation of Kuwait. UN 336- كما أكدت وزارة الدفاع، رداً على استفسارات من الفريق، أن المبلغ المطالب به كتعويض عن الإعانات المدفوعة للموظفين يشتمل على " علاوة تحرير " دفعت لجميع الموظفين الذين شاركوا في المقاومة داخل الكويت خلال فترة الاحتلال والذين شاركوا في تحرير الكويت.
    Contracts Administration Limited revised downward the amount claimed for loss of profits. UN وعدلت الشركة المبلغ المطالب به عن خسارة اﻷرباح فخفضته.
    The Claimant therefore adjusted the " actual damage amounts " claimed for household goods reimbursements to DEM 1,415,341. UN وبذلك عدلت " مقدار التعويض الفعلي " المطالب به عن مدفوعات الأمتعة المنزلية ليصبح 341 415 1 ماركاً ألمانياً.
    Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the estimated reinstatement costs of these assets is justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن التكاليف التقديرية لإعادة هذه الأصول إلى حالتها السابقة هو مبلغ مبرر.
    In January 1993, Iraq returned some of this tangible property to the Claimant through the United Nations, but much of it was allegedly damaged. / The Claimant estimates that the value of the tangible property returned was KWD 20,000 and asserts that the amount claimed for its tangible property losses is net of the value of the returned tangible property. UN ويقدر صاحب المطالبة أن قيمة الممتلكات المادية التي أعيدت إليه تساوي 000 20 دينار كويتي وهو يؤكد أن المبلغ المطالب به عن خسائر ممتلكاته المادية هو صافٍ من قيمة الممتلكات المادية المعادة إليه.
    For the reasons given at paragraph above, the Panel finds that the amount claimed for payment or relief to others is limited to SAR 2,455,213,767. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير يقتصر على 767 213 455 2 ريالا سعوديا.
    The review focused principally on whether the amounts claimed for C7 losses had been entered in error and would thus require recategorization to another loss element. UN وركز الاستعراض بصورة أساسية على ما إذا كانت المبالغ المطالب بها عن خسائر الفئة " جيم/7 " قد أُدرجت عن طريق الخطأ وتحتاج بالتالي إلى إعادة تصنيف وإحالة لعنصر خسارة أخرى.
    The Panel finds that the amounts claimed for financial assistance given to EEI’s employees were a direct consequence of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أن المبالغ المطالب بها عن المساعدة المالية التي قدمت إلى موظفي EEI كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Applying the considerations referred to in paragraphs and above concerning residual value to the cooling vests and gel strips, the amount claimed for the cooling vests and gel strips is reduced to USD 28,087. UN وبتطبيق الاعتبارات المشار إليها في الفقرتين 89 و90 أعلاه بشأن القيمة المتبقية على سُتر التبريد وأشرطة الجيلاتين، ينخفض المبلغ المطالَب به عن الستر والأشرطة إلى 087 28 دولاراً.
    Valuation The Panel determines that the value for the Valuation Items should be based on the lesser of the lowest replacement value in 1990 or the amount claimed for the Valuation Items. UN 26- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    The total amount claimed for damage to real property is Fmk 16,223. UN ويصل إجمالي المبلغ المطالب به تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية إلى 223 16 ماركاً فنلندياً.
    The Panel also considers that the costs claimed for providing treatment to Kuwaitis with other injuries are reasonable. UN كما يرى أن التكاليف المطالب بها تعويضاً عن توفير العلاج لكويتيين مصابين بإصابات أخرى معقولة أيضاً.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of US$8,316,000 out of the US$9,421,366 claimed for repairs to the water distribution system. UN 144- وبناء عليه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 316 8 مــن دولارات الولايات المتحدة من أصل مبلغ 366 421 9 من دولارات الولايات المتحدة طولب به لإصلاحات شبكة توزيع المياه.
    The Panel corrected the total amount claimed for the twenty-first instalment in view of this discrepancy. UN وصحّح الفريق إجمالي المبلغ المطالب به في الدفعة الحادية والعشرين بالنظر إلى ذلك التباين.
    Iran provided little evidence in support of the costs claimed for the studies. UN 232- ولم تقدم إيران سوى أدلة قليلة دعماً للتكاليف المطالب بها بشأن الدراسات.
    There are fields for entry of data specifying the make, model, and year of the motor vehicle or vehicles claimed for, as well as the registration or identification number. UN وهناك في الاستمارة خانات يُدرج فيها المطالب المعلومات التي تحدد الماركة والطراز وسنة الصنع الخاصة بالسيارة المطالب بالتعويض عنها وكذلك رقم التسجيل أو رقم هوية السيارة.
    The evidence does not, however, support the full amount claimed for these costs. UN إلا أن الأدلة لا تدعم المبلغ الكامل المطالب به للتعويض عن تلك التكاليف.
    The amounts claimed for the various losses are summarized in paragraph 84 below. UN كما يرد في الفقرة ٤٨ أدناه ملخص للمبالغ المطالب بها فيما يتعلق بمختلف أنواع الخسائر.
    The Panel has considered, and made where appropriate, all adjustments that it considers necessary to the amounts claimed for one or more of the reasons set out in section V above. UN 166- ونظر الفريق في جميع التسويات، وأجرى عند الاقتضاء التسويات، التي يراها ضرورية بالنسبة للمبالغ المطالب بها لسبب واحد أو أكثر من الأسباب المبينة في الفرع الخامس أعلاه.
    Four claims were transferred from the sixteenth instalment to the " E2 " Panels of Commissioners as the claimants have claimed for corporate losses with respect to non-Kuwaiti companies. UN ونقلت أربع مطالبات إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " لالتماس أصحابها تعويضات عن خسائر تكبدتها شركات غير كويتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more