"claims are inadmissible" - Translation from English to Arabic

    • الادعاءات غير مقبولة
        
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Alternatively, these claims are inadmissible on the grounds of non-substantiation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة.
    It follows that these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ووفقاً لذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It accordingly concludes that these claims are inadmissible as insufficiently substantiated under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم إسنادها بإثباتات كافية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible, for lack of sufficient substantiation for purposes of admissibility, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لافتقارها إلى براهين كافية لأغراض المقبولية في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Such claims are inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Covenant. UN فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Such claims are inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Covenant. UN فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that these claims are inadmissible as insufficiently substantiated for purposes of admissibility under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة لأنها ليست مدعومة بأدلة كافية لأغراض المقبولية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that these claims are inadmissible as insufficiently substantiated for purposes of admissibility under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة لأنها ليست مدعومة بأدلة كافية لأغراض المقبولية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In light of the fact that the author has not denied that this was the case nor argued persuasively for the purpose of admissibility that the proceedings have been unreasonably prolonged or are unlikely to bring relief, the Committee considers that these claims are inadmissible under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وحيث أن صاحبة الرسالة لم تنكر أن الأمر كذلك ولم تجادل بصورة مقنعة فيما يتعلق بالمقبولية بأن الإجراءات قد استغرقت أمدا طويلا بدرجة غير معقولة أو كان من غير المحتمل أي تحقق لها الإنصاف، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 4، الفقرة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that the author does not have standing in terms of article 1 of the Optional Protocol in respect of his daughter and his grandson, and these claims are inadmissible. UN وبالتالي فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ ليس مخولاً بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لينوب عن ابنته وعن حفيده، وأن هذه الادعاءات غير مقبولة.
    Accordingly, the Committee considers that those claims are inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن تلك الادعاءات غير مقبولة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.4 Similarly, with regard to the alleged violations of articles 25 and 26 of the Covenant, the Committee notes the State party's explanation and finds that also these claims are inadmissible for lack of substantiation under article 2 of the Optional Protocol. UN 8-4 وعلى غرار ذلك، وفيما يتعلق بما يدّعى من انتهاكات للمادتين 25 و26 من العهد، تحيط اللجنة علماً بتوضيح الدولة الطرف وترى أيضاً أن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, these claims are inadmissible for nonexhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.4 Similarly, with regard to the alleged violations of articles 25 and 26 of the Covenant, the Committee notes the State party's explanation and finds that also these claims are inadmissible for lack of substantiation under article 2 of the Optional Protocol. UN 8-4 وعلى غرار ذلك، وفيما يتعلق بما يدّعى من انتهاكات للمادتين 25 و26 من العهد، تحيط اللجنة علماً بتوضيح الدولة الطرف وترى أيضاً أن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more