"claims in accordance with" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات وفقاً
        
    • للمطالبات وفقا
        
    • المطالبات وفقا
        
    Before the fifth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الخامسة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد.
    Before the first instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN ١١- قبل تقديم مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، أجرت اﻷمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد.
    3. Decides that the payment of claims in accordance with paragraph 6 of decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and future decisions of the Governing Council on the priority of payment and the payment mechanism are in no way affected by this decision, UN (A) GE.96-64787 ٣- يقـرر أن دفع المطالبات وفقاً للفقرة ٦ من المقرر ٧١ (S/AC.26/Dec.17 (1994)) ومقررات مجلس اﻹدارة مستقبلاً بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع لا تتأثر على أي نحو بهذا المقرر،
    Before the fourteenth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الرابعة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the sixteenth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة السادسة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the second instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 8- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية الى الفريق، أجرت الأمانة استعراضا كاملا لهذه المطالبات وفقا للقواعد.
    3. Decides that the payment of claims in accordance with paragraph 6 of decision 17 (S/AC.26/Dec.17 (1994)) and future decisions of the Governing Council on the priority of payment and the payment mechanism are in no way affected by this decision; UN ٣ - يقـرر أن دفع المطالبات وفقاً للفقرة ٦ من المقرر ٧١ (S/AC.26/Dec.17 (1994)) ومقررات مجلس اﻹدارة مستقبلاً بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع لا تتأثر على أي نحو بهذا المقرر،
    Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 27- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(16).
    Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 23- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(14).
    Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 25- وقبل تقديم المطالبات المندرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً " للقواعد " .
    Before the second instalment claims were submitted to the Panel on 17 October 2000, the secretariat undertook a preliminary assessment of the second instalment claims in accordance with article 14 of the Rules, in order to determine if they met the formal requirements established by the Governing Council. UN 6- قبل أن تقدم الدفعة الثانية من المطالبات إلى الفريق في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اضطلعت الأمانة بتقييم أولي للدفعة الثانية من المطالبات وفقاً للمادة 14 من القواعد، بغية تحديد ما إذا كانت هذه المطالبات تستوفي الشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة.
    Before the third instalment claims were submitted to the Panel on 1 May 2001, the secretariat undertook a preliminary assessment of these claims in accordance with article 14 of the Rules, in order to determine if they met the formal requirements established by the Governing Council. UN 6- قبل أن تقدم الدفعة الثالثة من المطالبات إلى الفريق في 1 أيار/مايو 2001، اضطلعت الأمانة بتقييم أولي لهذه المطالبات وفقاً للمادة 14 من القواعد، بغية تحديد ما إذا كانت هذه المطالبات تستوفي الشروط الشكلية التي وضعها مجلس الإدارة.
    Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. UN 26- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(13).
    Before the eighth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثامنة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the twenty-second instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat of the Commission undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية والعشرين إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the twenty-fourth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat of the Commission undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the nineteenth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat of the Commission undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة عشرة إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد.
    Before the twentieth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat of the Commission undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة العشرين إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    The Panel has not found evidence during its review of the third instalment part two claims that would cause it to revise its earlier conclusions, and so has made its recommendations in respect of such claims in accordance with those earlier conclusions. UN ولم يجد الفريق دليلا خلال استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة يمكن أن يؤدي به إلى مراجعة استنتاجاته السابقة ولذا فقد وضع توصياته فيما يتعلق بهذه المطالبات وفقا لتلك الاستنتاجات السابقة.
    The model memorandum of understanding could have provisions whereby the troop-contributing country would agree to process such claims in accordance with its laws. UN ويمكن أن تتضمن مذكرة التفاهم النموذجية أحكاما يوافق بموجبها البلد المساهم بقوات على البت في مثل هذه المطالبات وفقا لقوانينه.
    Paragraph 2 implements the Adviser's recommendation that the MOU provide that the troop-contributing country " agree to process such claims in accordance with its laws " . UN وتنفذ الفقرة 2 توصية المستشار بأن تنص مذكرة التفاهم على أن " يبتّ [البلد المساهم بقوات] في تلك المطالبات وفقا لقوانينه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more