"claims in the" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات الواردة في
        
    • المطالبات المدرجة في
        
    • المطالبات المندرجة في
        
    • المطالبات في إطار
        
    • الادعاءات في
        
    • المطالبات على
        
    • مطالبات في
        
    • المطالبات في هذه
        
    • مطالبات هذه
        
    • مطالبة في
        
    • للمطالبات في
        
    • للمطالبات من
        
    • بالمطالبات الواردة في
        
    • المطالبات الواردة ضمن
        
    • المطالبات من الفئة
        
    The claims in the present instalment raise eight of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة ثمانية من أنواع الخسارة الإثني عشر هذه.
    The claims in the present instalment raise seven of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة سبعة من أنواع الخسارة اﻹثني عشر هذه.
    The Panel has not recommended compensation for 3,990 claims in the seventh instalment.Those claims not recommended for payment relate to the following types of losses included in previous instalments: claims by Iraqi dual nationals without bona fide dual nationality; claims with no electronic loss information (global status “null”); Ibid., paras. 81-83. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة.
    Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. UN وأُجريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة.
    Still, it found that all claims in the first instalment were supported by death or burial certificates or by other documentation issued by an official authority confirming the fact of death. UN ومع ذلك لاحظ الفريق أن جميع المطالبات في إطار الدفعة الأولى كانت مشفوعة بشهادات وفاة أو دفن أو غيرها من الوثائق الصادرة عن سلطات رسمية تؤكد واقعة الوفاة.
    6.4 The author's letter was sent to the State party, with a request for comments, in order to enable the Committee to deal with all claims in the same procedure. UN 6-4 وأرسلت رسالة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف مع طلب إبداء تعليقات عليها لتمكين اللجنة من تناول جميع الادعاءات في نفس الإجراء.
    Other panels should take this report into account while reviewing claims in the light of the particular, relevant facts and circumstances. UN وينبغي لﻷفرقة اﻷخرى أن تأخذ هذا التقرير في الاعتبار لدى استعراض المطالبات على ضوء الوقائع والظروف الخاصة ذات الصلة.
    The Panel initiated an investigation of whether there were claims in the eleventh instalment for losses sustained by Kuwaiti corporate entities. UN 53- وفتح الفريق تحقيقاً في ما إذا كانت توجد مطالبات في الدفعة الحادية عشرة بشأن خسائر تكبدتها شركات كويتية.
    These article 16 reports covered most of the claims in the fourth instalment. UN وتناولت هذه التقارير، المقدمة بموجب المادة 16 من القواعد، معظم المطالبات الواردة في الدفعة الرابعة.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in the third instalment. UN وتناولت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in the second instalment. UN وشملت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    This second report concerns itself primarily with new methodological, legal and evidentiary issues raised by the claims in the second instalment. UN وهذا التقرير الثاني يُعنى قبل كل شيء بالمسائل المنهجية والقانونية والاستدلالية الجديدة التي أثارتها المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    The same principles apply to the claims in the present instalment. UN وتنطبق نفس المبادئ على المطالبات المدرجة في الدفعة الحالية.
    Six thousand six hundred and seventeen claims in the sixth instalment are not recommended for payment. UN ولا يوصـى بدفـع تعويضـات بالنسبة إلى ٧١٦ ٦ مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة.
    The Panel held one substantive session to review claims in the third instalment from 14 to 16 March 1995. UN وعقد الفريق دورة موضوعية واحدة لاستعراض المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة، في الفترة من ١٤ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    In the Panel’s view, the same reasoning applies to the claims in the present instalment. UN 131- ويرى الفريق أن المبدأ ذاته ينطبق على المطالبات في إطار الدفعة الحالية.
    6.4 The author's letter was sent to the State party, with a request for comments, in order to enable the Committee to deal with all claims in the same procedure. UN 6-4 وأرسلت رسالة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف مع طلب إبداء تعليقات عليها لتمكين اللجنة من تناول جميع الادعاءات في نفس الإجراء.
    The Panel has approached the claims in the light of the general and specific requirements to produce documents noted above. UN 60- وقد تناول الفريق المطالبات على ضوء المقتضيات العامة والمحددة لتقديم المستندات المشار اليها أعلاه.
    However, not all countries that have been allotted claims in the first instalment have provided Arrival/Departure Records. UN ولكن، ليست جميع البلدان التي خُصصت لها مطالبات في الدفعة اﻷولى قد قدمت سجلات الوصول/المغادرة.
    The Panel’s findings concerning the applicable law, procedural rules and evidentiary requirements set out therein are also applicable to the claims in the present instalment. UN إن استنتاجات الفريق المتعلقة بالقانون المنطبق، والقواعد اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المبينة فيه تنطبق أيضاً على المطالبات في هذه الدفعة.
    The Panel considers that the same approach should be adopted in respect of the claims in the present instalment. UN ويرى الفريق أنه ينبغي اعتماد النهج نفسه إزاء مطالبات هذه الدفعة.
    In the year 2000 alone the ministry had dealt with more than 3,000 claims in the area of economic concentration. UN وفي عام 2000 وحده عالجت الوزارة أكثر من 000 3 مطالبة في مجال التركيز الاقتصادي.
    Finally, the Panel relied on the information provided in the claims themselves because the limited number of claims in the first instalment had enabled a more detailed review of evidence. UN وأخيراً، استند الفريق إلى المعلومات المقدمة في إطار المطالبات نفسها لأن العدد المحدود للمطالبات في إطار الدفعة الأولى سمح باستعراض الأدلة بتفصيل أكبر.
    C. Description of D4(PP) claims in the second UN جيم - وصف للمطالبات من الفئـة دال/٤ )الممتلكــات
    The procedural order stated, inter alia, that within the time allotted to them during the oral proceedings, the Claimants and Iraq could raise any legal, factual and scientific issues related to the claims in the fourth " F4 " instalment on which they wished to elaborate further. UN وينص الأمر الإجرائي، في جملة أمور، على أنه خلال الفترة المحددة أثناء المداولات الشفهية، يمكن لأصحاب المطالبات والعراق أن يثيروا أية قضايا قانونية أو وقائعية أو علمية تتصل بالمطالبات الواردة في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " يودون الخوض فيها.
    The claims in the fifth " F4 " instalment were submitted to the Panel in accordance with article 32 of the Rules on 17 November 2003. UN 5- وقُدمت المطالبات الواردة ضمن الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " واو-4 " إلى الفريق وفقاً للمادة 32 من " القواعد " في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    39. The Panel took note of the fact that a number of claims in the " A " Claims Database are duplicates. UN ٩٣ - أحاط الفريق علما بأن عددا من المطالبات المدرجة في قاعدة بيانات المطالبات من الفئة " ألف " هي مطالبات مزدوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more