"claims in this" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات في هذه
        
    • مطالبات هذه
        
    • المطالبات المدرجة في هذه
        
    • مطالبة في هذه
        
    • مطالبات في هذه
        
    • بالمطالبات في هذه
        
    • المطالبات المشمولة في هذه
        
    • الادعاءات في هذا
        
    • ادعاءات صاحب البلاغ في هذا
        
    • يدعي في هذا
        
    • مدرجة في هذه
        
    • لمطالبات هذه
        
    • للمطالبات في هذه
        
    • الادعاءات المقدمة في هذا
        
    • المطالبات التي تشملها هذه
        
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة.
    Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. UN وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الفئة.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة.
    This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    None of the claims in this instalment are for the loss of income-producing property. UN 67- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل.
    However, as discussed above, the sixth instalment also addresses and proposes resolution for certain legal and technical problems that prevented the reporting of most of the claims in this instalment until now. UN ومـع ذلـك، وكمـا ذكـر مـن قبـل، فـإن الدفعة السادسة تعالج أيضاً بعض المشاكل القانونية والفنية التي حالت حتى اﻵن دون إدراج معظم المطالبات في هذه الدفعة، وتقترح حلولاً لها.
    Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. UN وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الدفعة.
    The application of the directness requirement to the claims in this instalment is addressed in section III below. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. UN وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. UN وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II to this report. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    This procedural order was transmitted to Iraq, the Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    None of the claims in this instalment are for payment or relief to others. UN 68- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن دفعات أو إعانات مقدمة للغير.
    None of the claims in this instalment are for restart costs. UN 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط.
    Specifically, the Panel reviewed claims in this category for returning employees to Kuwait. UN 94- وقد قام الفريق، على وجه التحديد، باستعراض مطالبات في هذه الفئة تتعلق بإعادة العاملين إلى الكويت.
    Recommended awards in respect of the claims in this instalment are reported after deduction of category " A " , " B " and " C " approved awards made to the same claimants. UN 27- ترد التعويضات الموصى بمنحها فيما يتعلق بالمطالبات في هذه الدفعة بعد إجراء استقطاعات من التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " إلى نفس أصحاب المطالبات.
    In two circumstances where the Panel considered that a transfer would facilitate a consistent determination, claims in this instalment have been transferred by the Executive Secretary to another panel before which the related claim is pending. UN وقام الأمين التنفيذي، في حالتين وجد فيهما الفريق أن إحالة المطالبة سيسهل عملية التحديد بصورة صحيحة، بإحالة المطالبات المشمولة في هذه الدفعة إلى فريق آخر كانت المطالبات المعنية معلقة لديه.
    Taking into consideration the facts stated above, the claims in this regard are undoubtedly baseless. UN وإذا أخذت الحقائق المشار إليها في الاعتبار، فإن الادعاءات في هذا الصدد تصبح لا أساس لها بما لا جدال فيه.
    The State party, therefore, submits that their claims in this regard are inadmissible pursuant to article 2 of the Optional Protocol on the grounds on non-substantiation. UN ولذلك، تدفع الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم وجود أدلة كافية.
    He claims in this respect a violation of his right to freedom of expression under article 19. UN وهو يدعي في هذا الصدد حدوث انتهاك لحقه في حرية التعبير بموجب المادة 19.
    The Panel determines that 19,767 category " C " claims in this instalment have failed to satisfy the threshold eligibility requirement and are therefore ineligible for inclusion in the late-claims programme. UN 71- انتهى الفريق إلى أن هناك 767 19 مطالبة من الفئة " جيم " مدرجة في هذه الدفعة لا تفي بالحد الأدنى لشروط الأهلية، وهي بالتالي غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    The Panel has been assisted in its review of the claims in this instalment by data submitted by claimants as a result of monitoring and assessment activities. UN 59- وقد استعان الفريق في استعراضه لمطالبات هذه الدفعة بالبيانات التي قدمها أصحاب المطالبات نتيجة لأنشطة الرصد والتقدير.
    A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    6.7 The Committee notes that the author claims that, in violation of article 7 and 14, paragraph 3 (g), his son was beaten and forced to confess guilt, and that the court ignored this and rejected all claims in this relation. UN 6-7 وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ يدّعي حدوث انتهاكٍ للمادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد لأن ابنه ضُرب وأُكره على الاعتراف بأنه مذنب، ولأن المحكمة تجاهلت هذه الوقائع ورفضت جميع الادعاءات المقدمة في هذا الصدد.
    Based on its review of this sample, the Panel finds that each of the claims in this group is eligible for inclusion in the " bedoun " programme. UN ويرى الفريق بناء على استعراض العينة أن جميع المطالبات التي تشملها هذه المجموعة مؤهلة لإدراجها في برنامج " البدون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more