"claims tribunal" - Translation from English to Arabic

    • محكمة المطالبات
        
    • محكمة مطالبات
        
    • للمنازعات
        
    • التحكيم الخاصة
        
    • محكمة تسوية المطالبات
        
    • المحكمة الخاصة بمطالبات
        
    • ومحكمة المطالبات
        
    • محكمة الدعاوى
        
    • محكمة المطالب
        
    • التحكيم في مطالبات
        
    • الدعاوى القائمة
        
    • ومحكمة الدعاوى
        
    The Iran-United States Claims Tribunal had also relied on the Court's jurisprudence to a considerable degree. UN كذلك اعتمدت محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة إلى حد كبير على سوابق قضائية للمحكمة.
    8. Iran-United States Claims Tribunal UN محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة
    190. In this regard, the author draws support for his argument from two awards by the Iran-United States Claims Tribunal. UN 190 - ويدفع الكاتب في هذا الصدد بحجة استمدها من قرارين اتخذتهما محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة.
    The jurisprudence of the Iran-United States Claims Tribunal UN اجتهادات محكمة مطالبات إيران - الولايات المتحدة
    Counsel and lawyer in a series of cases submitted to the Iran-United States Claims Tribunal: UN مستشارة ومحامية في عدد من القضايا المرفوعة لدى المحكمة الإيرانية - الأمريكية للمنازعات:
    The Iran-United States Claims Tribunal has recognized the unlawfulness of an arbitrary expulsion. UN وقد سلّمت محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة بعدم شرعية الطرد التعسفي.
    (ii) Iran-United States Claims Tribunal UN ' 2` محكمة المطالبات الخاصة بإيران والولايات المتحدة
    He is the Chairman of the Selection Committee for appointing the Chairman and Members of the Railway Claims Tribunal. UN كما يشغل منصب رئيس لجنة اختيار المرشحين لرئاسة وعضوية محكمة المطالبات المعنيّة بالسكك الحديدية.
    10. Iran-United States Claims Tribunal President (US$) UN محكمة المطالبات بين جمهورية ايران الاسلامية والولايات المتحدة
    148. The Iran-United States Claims Tribunal has recognized, albeit only in an obiter dictum, that a subsequent agreement of the parties can lead to a modification of the Algiers Accords: UN 148 - أقرت محكمة المطالبات الخاصة بإيران والولايات المتحدة، وإن كان في ملاحظات القاضي وأقواله العابرة، بأن الاتفاق اللاحق للأطراف يمكن أن يؤدي إلى تعديل لاتفاقات الجزائر:
    A number of ad hoc tribunals had also been established, such as the Iran-United States Claims Tribunal or the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. UN كما تم إنشاء عدد من المحاكم المخصصة مثل محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة أو المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Professor, Member of the Iran-United States Claims Tribunal UN أستاذ، عضو في محكمة المطالبات المشتركة
    President of the Iran-United States Claims Tribunal, The Hague, 1984-1988. UN رئيس محكمة المطالبات بين ايران والولايات المتحدة، لاهاي، ١٩٨٤ - ١٩٨٨.
    It was a compromise rule, against a background of differing opinions, backed up by the decisions of the IranUnited States Claims Tribunal and the United Nations Compensation Commission. UN وبيّن أن هذه القاعدة قد تم التوصل إليها كحلّ وسَط إثر تباين الآراء، وبدعم من قرارات محكمة مطالبات التعويضات بين إيران والولايات المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Relying on these cases, the Iran-United States Claims Tribunal has applied the principle of dominant and effective nationality in a number of cases. UN واستناداً إلى هذه القضايا، طبَّقت محكمة مطالبات إيران - الولايات المتحدة مبدأ الجنسية السائدة والفعلية في عدد من
    The decisions of the Iran-United States Claims Tribunal and the United Nations Compensation Commission did not provide sufficient proof that according to customary law, a State could exercise diplomatic protection on behalf of an injured national against another State of which that individual was also a national. UN وذكر أن قرارات محكمة مطالبات التعويضات بين إيران والولايات المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات لا تقدم دليلا كافيا على أنه يمكن للدولة وفقا للقانون العرفي أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح شخص مضرور من رعاياها ضد دولة أخرى يكون هذا الفرد هو أيضا من رعاياها.
    Counsel and lawyer in a series of cases submitted to the Iran-United States Claims Tribunal: UN مستشارة ومحامية في عدد من القضايا المرفوعة لدى المحكمة الإيرانية - الأمريكية للمنازعات:
    Both cited the jurisprudence of the Iran-U.S. Claims Tribunal, which establishes a high threshold for liability for constructive expulsion. UN واستشهد كل منهما باجتهاد محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة الذي يحدد عتبة عالية للمسؤولية عن الطرد الممهد.
    Iran-United States Claims Tribunal UN محكمة تسوية المطالبات بين إيران والولايات المتحدة
    Both cited the jurisprudence of the Iran-U.S. Claims Tribunal, which establishes a high threshold for liability for constructive expulsion. UN واستشهد كل منهما بأحكام المحكمة الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة التي تحدد عتبة مرتفعة للمسؤولية عن الطرد الضمني.
    The table also presents information on the movement in emoluments of the President and members of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg and of the Islamic Republic of Iran-United States Claims Tribunal in The Hague. UN كما يورد الجدول معلومات عن حركة مكافآت رئيس وأعضاء محكمة الاتحادات اﻷوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين جمهورية ايران اﻹسلامية والولايات المتحدة في لاهاي.
    Established thereunder is the Nuclear Claims Tribunal (NCT), which was to adjudicate these claims and make the appropriate awards. UN وقد أُنشئت بموجب هذه المادة محكمة الدعاوى النووية للفصل في المطالبات وتقديم تعويضات مناسبة.
    Nor did he agree with the Commission that the decisions of the Iran-United States Claims Tribunal were recent sources for the evolution of the rules applying to diplomatic protection. UN كما أنه لا يتفق مع اللجنة في أن قرارات محكمة المطالب بين إيران والولايات المتحدة هي مصادر حديثة لتطور القواعد التي تنطبق على الحماية الدبلوماسية.
    The United States refers to decisions of the Iran-United States Claims Tribunal and the United Nations Compensation Commission in support of its view that the present drafting of paragraph 2 " goes counter not only to the overwhelming majority of case law on the subject but also undermines the `full reparation'principle " . UN وتشير الولايات المتحدة إلى القرارات التي اتخذتها هيئة التحكيم في مطالبات إيران - الولايات المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، لتأكيد رأيها القائل بأن الصيغة الحالية للفقرة 2 " لا تتعارض فحسب مع الأغلبية الساحقة من السوابق القضائية بشأن هذا الموضوع، بل تقوض أيضا مبدأ `الجبر الكامل للضرر ' " ().
    - Iran-United States Claims Tribunal (briefing and study visit); UN - محكمة الدعاوى القائمة بين إيران والولايات المتحدة )جلسة إعلامية وزيارة دراسية(؛
    25. Under the Programme, introductory seminars were arranged in 1998 and 1999 on the work of the International Court of Justice, as well as study visits to the Permanent Court of Arbitration, the Hague Conference on Private International Law, the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Iran-U.S. Claims Tribunal and the Houses of Parliament of the Netherlands. UN ٢٥ - وجرى في إطار البرنامج تنظيم حلقات دراسية تمهيدية في عامي ١٩٩٨ و ٩٩٩١ عن أعمال محكمة العدل الدولية كما نظمت زيارات دراسية إلـى محكمـة التحكيـم الدائمـة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومحكمة الدعاوى القائمة بين إيران والولايات المتحدة، والبرلمان الهولندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more