"clarification was sought regarding" - Translation from English to Arabic

    • وطُلبت توضيحات بشأن
        
    • وطُلب إيضاح بشأن
        
    • وطُلب توضيح بشأن
        
    • طُلب توضيح بشأن
        
    • طُلبت توضيحات بشأن
        
    • وطلبت توضيحات بشأن
        
    • طُلب إيضاح بشأن
        
    • والتُمس إيضاح بشأن
        
    • واستُفسر عن
        
    • وطُلبت توضيحات أيضا بشأن
        
    • وطُلِب إيضاح بشأن
        
    • وطُلِب توضيح بشأن
        
    • وطلب البعض توضيحا بشأن
        
    clarification was sought regarding the use of open-source technology and its exclusion as an expected accomplishment or indicator of achievement. UN وطُلبت توضيحات بشأن استخدام تكنولوجيا المصادر المفتوحة واستبعادها بوصفها إنجازا متوقعا أو مؤشر إنجاز.
    clarification was sought regarding the changes in indicators of achievement. UN وطُلب إيضاح بشأن التغييرات في مؤشرات الإنجاز.
    clarification was sought regarding the progress made in strengthening the geospatial information system. UN وطُلب توضيح بشأن التقدم المحرز في تعزيز نظام المعلومات الجغرافية المكانية.
    In addition, clarification was sought regarding the number and the locations of regional offices. UN وفضلاً عن ذلك، طُلب توضيح بشأن عدد المكاتب الإقليمية ومواقعها.
    7. Also in the context of the programme performance report for the biennium 2010-2011, clarification was sought regarding the budget implementation rates. UN 7 - وفي سياق تقرير أداء البرامج لفترة السنتين 2010-2011 أيضا، طُلبت توضيحات بشأن معدلات تنفيذ الميزانية.
    445. clarification was sought regarding the reference to the Security Council in paragraph 25.2. UN 445 - وطُلبت توضيحات بشأن الإشارة إلى " مجلس الأمن " في الفقرة 25-2.
    10. clarification was sought regarding the new mechanism of accountability and when it had been adopted. UN 10 - وطُلبت توضيحات بشأن الآلية الجديدة للمساءلة ومتى اعتُمدت.
    422. clarification was sought regarding the new mechanism of accountability and when it had been adopted. UN 422 - وطُلبت توضيحات بشأن الآلية الجديدة للمساءلة ومتى اعتُمدت.
    4. clarification was sought regarding why the mandated report had not been produced. UN 4 - وطُلب إيضاح بشأن سبب عدم إصدار التقرير المطلوب وفقا للتكليف.
    208. clarification was sought regarding why the mandated report had not been produced. UN 208 - وطُلب إيضاح بشأن سبب عدم إصدار التقرير المطلوب وفقا للتكليف.
    11. clarification was sought regarding the level of coordination with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the role of CEB with regard to system-wide evaluations. UN 11 - وطُلب إيضاح بشأن مستوى التنسيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ودور المجلس فيما يتصل بالتقييمات على نطاق المنظومة.
    clarification was sought regarding the workload of the Administrative Tribunal and the presentation of its reports in two languages. UN وطُلب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ
    clarification was sought regarding the progress made in strengthening the geospatial information system. UN وطُلب توضيح بشأن التقدم المحرز في تعزيز نظام المعلومات الجغرافية المكانية.
    91. clarification was sought regarding the status of the changes presented to the Committee at its fifty-third session. UN 91 - وطُلب توضيح بشأن ما آلت إليه التغييرات التي عُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    In addition, clarification was sought regarding the number and the locations of regional offices. UN وفضلاً عن ذلك، طُلب توضيح بشأن عدد المكاتب الإقليمية ومواقعها.
    12. As to component 2 of subprogramme 2, clarification was sought regarding the impact of the security training being provided. UN 12 - وفيما يتعلق بالعنصر 2 من البرنامج الفرعي 2، طُلبت توضيحات بشأن تأثير التدريب الأمني الذي يجري تقديمه.
    437. clarification was sought regarding the Department's plan to explore the consolidation of certain units according to language. UN 437 - وطلبت توضيحات بشأن اعتزام الإدارة استكشاف إمكانية دمج وحدات معينة استنادا إلى اللغة.
    64. In connection with paragraph 6, clarification was sought regarding who would have to ensure unimpeded access to humanitarian assistance. UN ٦٤ - وفيما يتصل بالفقرة ٦، طُلب إيضاح بشأن من سيكفل وصول المساعدات اﻹنسانية دون عوائق.
    clarification was sought regarding the measures taken to address the gender and geographical representation of the experts on the roster. UN والتُمس إيضاح بشأن التدابير المتخذة لتناول مسألتي نوع جنس الخبراء المشمولين بالقائمة وتمثيلهم الجغرافي.
    5. clarification was sought regarding the nexus between the issue of illicit small arms and that of development. UN 5 - واستُفسر عن الصلة بين مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ومسألة التنمية.
    418. clarification was sought regarding the challenges and lessons learned, as presented in the report of the Secretary-General on the programme performance for the biennium 2010-2011 (A/67/77), in particular measures to improve effectiveness and mitigate duplication of effort throughout the security management system and the necessary modernization of information technology management systems. UN 418 - وطُلبت توضيحات أيضا بشأن التحديات والدروس المستخلصة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2010-2011 (A/67/77)، ولا سيما، التدابير اللازمة لتحسين فعالية الجهود والتقليل من الازدواجية في مجمل نظام إدارة الأمن والتحديث الضروري لنُظم إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    17. Delegations questioned the absence in subprogramme 9 of any reference to the follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and clarification was sought regarding the preparatory work to be considered in relation to such follow-up. UN ١7 - وتساءلت الوفود عن سبب خلو البرنامج الفرعي 9 من أي إشارة إلى متابعة توافق آراء مونتيري التابع للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وطُلِب إيضاح بشأن الأعمال التحضيرية المقرر النظر فيها فيما يتعلق بهذه المتابعة.
    159. clarification was sought regarding the wording of the objective under subprogramme 3 and the absence of any reference to poverty eradication. UN ١59 - وطُلِب توضيح بشأن صياغة الهدف في إطار البرنامج الفرعي 3، وبشأن غياب أي إشارة إلى القضاء على الفقر.
    52. clarification was sought regarding the concept of " global governance architecture " and whether the development of such a system constituted part of the Secretary-General's vision. UN 52 - وطلب البعض توضيحا بشأن مفهوم " هيكل الحوكمة العالمية " ، وبشأن ما إذا كان وضع هذا النظام يشكل جزءا من رؤية الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more