"clarify the definition" - Translation from English to Arabic

    • توضيح تعريف
        
    • توضح تعريف
        
    • يوضح تعريف
        
    • إيضاح تعريف
        
    It was important to clarify the definition of " liberty of person " within the meaning of article 9. UN ومن المهم توضيح تعريف " liberty of person " بمفهوم المادة 9.
    Need to clarify the definition and the methodological approach of the performance indicator related to " monitoring systems " UN 1- ضرورة توضيح تعريف مؤشر الأداء المتعلق ﺑ " نُظم الرصد " وأسلوبه المنهجي
    As to paragraphs 49 and 59, it should clarify the definition of terrorism as emerging from the law of 2003 which should not be used to limit freedom of association and expression or forms of political disagreement expressed without violence. UN أما بشأن الفقرتين 49 و59، فإن عليها توضيح تعريف الإرهاب المشار إليه في قانون 2003 والذي لا ينبغي استخدامه للحد من حرية تشكيل الجمعيات وحرية التعبير أو أشكال الاختلاف السياسي المُعبَّر عنها دون اللجوء إلى العنف.
    The Committee therefore recommends that the State party expand the dialogue among public entities, academia and civil society in order to clarify the definition of equality in accordance with the provisions of the Convention. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    In this light it would be recommendable to revise the Law against Extremism so as to clarify the definition of extremism. UN وفي ضوء هذا، لعلها تجدر التوصية بإعادة النظر في قانون مكافحة التطرف، بحيث يوضح تعريف التطرف.
    The purpose of that amendment was to clarify the definition of that crime, since it had common features with crimes of passion. UN وأوضح أن الغرض من هذا التعديل هو إيضاح تعريف هذه الجريمة لأنها تشترك في بعض السمات مع الجرائم المرتكبة بفورة غضب.
    There is also ongoing consideration of the revision of the 1991 Criminal Act in order to clarify the definition of rape and other sexual offences. UN ويجري الآن أيضا النظر في مراجعة القانون الجنائي لعام 1991، وذلك من أجل توضيح تعريف الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية.
    It was suggested that, in order to clarify the definition and concept of terrorism and to have an in-depth discussion on the subject, it should be included as an item on the agenda of the next meeting. UN وأشير إلى أنه من أجل توضيح تعريف ومفهوم اﻹرهاب وإجراء مناقشة متعمقة في هذا الشأن، ينبغي إدراج هذا الموضوع كبند على جدول أعمال الاجتماع التالي.
    However, he agreed with the Advisory Committee that there was a need to clarify the definition of value engineering and that every effort should be made to derive maximum benefit from prevailing favourable market conditions. UN لكنه اتفق مع اللجنة الاستشارية على ضرورة توضيح تعريف هندسة القيمة ووجوب بذل قصارى الجهود لتحقيق الاستفادة القصوى من الظروف المواتية السائدة في السوق.
    Their submission addressed four main points: the need to clarify the definition and content of cultural rights, the opportunity for this clarification, and the content and scope of the mandate of an independent expert on cultural rights. UN وقد تناولت مساهمته أربع نقاط رئيسية هي: الحاجة إلى توضيح تعريف ومضمون الحقوق الثقافية، والفرصة المتاحة للقيام بهذا التوضيح، ومضمون ونطاق ولاية الخبير المستقل المعني بالحقوق الثقافية.
    This shows evidence that there is still a need to further clarify the definition of NEX in the United Nations system as a whole in order to avoid such confusion with latent ambiguities. UN وهذا يقوم دليلاً على أن الحاجة ما تزال تدعو إلى زيادة توضيح تعريف التنفيذ الوطني في سياق منظومة الأمم المتحدة ككل بغية تفادي الالتباس ونواحي الغموض المتأصل.
    This shows evidence that there is still a need to further clarify the definition of NEX in the United Nations system as a whole in order to avoid such confusion with latent ambiguities. UN وهذا يقوم دليلاً على أن الحاجة ما تزال تدعو إلى زيادة توضيح تعريف التنفيذ الوطني في سياق منظومة الأمم المتحدة ككل بغية تفادي الالتباس ونواحي الغموض المتأصل.
    Process agents The representative of India introduced a draft decision on process agents designed to clarify the definition of process agents as controlled substances under the terms of paragraph 4 of Article 1 of the Protocol. UN 56 - عرض ممثل الهند مشروع مقرر بشأن عوامل التصنيع وذلك بهدف توضيح تعريف عوامل التصنيع بوصفها مواد خاضعة للرقابة بموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول.
    103. While agreeing that it was not necessary to refer to the notion of " international crimes " , some delegations felt that the substance of former article 19 was still relevant and that including some examples listed in that article would help to clarify the definition of serious breaches. UN 103 - بينما اتفق الرأي على عدم ضرورة الإشارة إلى فكرة " الجرائم الدولية " ، رأى بعض الوفـود أن جوهر المادة 19 السابقة لا يزال وثيق الصلة بالموضوع وأن إدراج بعض الأمثلة التي وردت في تلك المادة، سوف يساعد على توضيح تعريف الإخلال الجسيم.
    It might in fact be useful to establish a special regime for reservations to human rights treaties and to clarify the definition of the " object " of a treaty, with a view to determining the admissibility of reservations. UN والواقع أنه قد يكون من المفيد إقامة نظام خاص للتحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان وفي توضيح تعريف " الغرض " من المعاهدة بهدف تحديد مدى قبول التحفظات.
    86.19. clarify the definition of torture in its penal code, and enforce an absolute prohibition of torture under any circumstances (Islamic Republic of Iran); UN 86-19- توضيح تعريف التعذيب في قانون العقوبات وإنفاذ الحظر المطلق للتعذيب في كل الأحوال (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    9. While delegations generally supported the distinction between valid and invalid reservations, a suggestion was made to further clarify the definition of the terms " invalid " and " impermissible " reservations. UN 9 - لئن أيدت الوفود عموما التمييز بين التحفظات الصحيحة والتحفظات غير الصحيحة، فإنه قدم اقتراح لزيادة توضيح تعريف تعبيري التحفظات ' ' غير الصحيحة`` والتحفظات ' ' غير الجائزة``.
    40. There is a need to further clarify the definition, purposes and modalities for national sustainable development strategies and to bring some consistency of practice to the different requirements that countries are to satisfy with respect to environmental action plans, national development plans and country strategy papers. UN ٠٤ - هناك حاجة إلى زيادة توضيح تعريف استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وأغراضها وطرائقها وإدخال بعض الاتساق، على صعيد الممارسة، على المتطلبات المختلفة التي ينبغي أن تستوفيها البلدان فيما يتعلق بخطط العمل البيئي، وخطط التنمية الوطنية، والورقات الاستراتيجية القطرية.
    The Committee therefore recommends that the State party expand the dialogue among public entities, academia and civil society in order to clarify the definition of equality in accordance with the provisions of the Convention. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    The Committee therefore recommends that the State party expand the dialogue among public entities, academia and civil society in order to clarify the definition of equality in accordance with the provisions of the Convention. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف نطاق الحوار بين الكيانات العامة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني بحيث توضح تعريف المساواة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    21. The Board recommends that UNITAR: (a) clarify the definition and scope of the programme support cost and direct service cost; (b) ensure that direct service costs are completely and clearly disclosed in the financial statements; and (c) provide adequate information to donors with regard to the retention from project funds. UN ٢١ - ويوصى المجلس اليونيتار (أ) بأن يوضح تعريف ونطاق تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة؛ (ب) أن يكفل الافصاح بشكل كامل وواضح عن تكاليف الخدمات المباشرة في البيانات المالية؛ و (ج) أن يقدم معلومات وافية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالاقتطاع من أموال المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more