"clarify the roles and responsibilities of" - Translation from English to Arabic

    • توضيح أدوار ومسؤوليات
        
    • توضيح الأدوار والمسؤوليات المسندة
        
    • توضيح الأدوار ومسؤوليات
        
    • إيضاح أدوار ومسؤوليات
        
    • وتوضيح أدوار ومسؤوليات
        
    to clarify the roles and responsibilities of different actors in the work to help victims and wrongdoers of close-relationship violence; UN :: توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الأطراف في العمل، بغية مساعدة الضحايا ومرتكبي جرائم العنف في العلاقات الحميمة؛
    The civilian capacity review is important here, as we need to clarify the roles and responsibilities of different parts of the United Nations and ensure that integrated planning takes place. UN وهنا يكتسب استعراض القدرات المدنية أهمّية خاصة، فنحن بحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف أجزاء الأمم المتحدة ضمانا لإجراء عملية تخطيط متكاملة.
    It is considered important to clarify the roles and responsibilities of the management and the Executive Boards of both organizations to improve accountability and effectiveness. UN ويعتبر توضيح أدوار ومسؤوليات الأجهزة الإدارية والمجالس التنفيذية لكلتا المنظمتين مسألة ضرورية لتحسين المساءلة والفعالية.
    Another delegation said there was a need to clarify the roles and responsibilities of different parties in implementing the work plan. UN وأعرب وفد آخر عن الحاجة إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى مختلف الجهات في مجال تنفيذ خطة العمل.
    Moreover, the regional consultative mechanism itself needs to make a renewed effort to further clarify the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and subregional levels in Africa, in order to avoid duplication and ensure greater complementarity of efforts. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لآلية التشاور الإقليمي نفسها أن تبذل جهدا متجددا لزيادة توضيح الأدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في أفريقيا، وذلك لتحاشي الازدواجية وضمان مزيد من تكامل الجهود.
    I also intend to clarify the roles and responsibilities of the different units and offices in order to eliminate duplication, avoid fragmentation and improve the impact of our activities. UN وأعتزم أيضا إيضاح أدوار ومسؤوليات مختلف الوحدات والمكاتب بغية القضاء على الازدواجية وتجنب التفكك وتحسين ما لأنشطتنا من تأثير.
    4. Review the Local Governance Act of 2004 and clarify the roles and responsibilities of local councils and traditional authorities UN 4 - استعراض قانون الحكم المحلي لعام 2004 وتوضيح أدوار ومسؤوليات المجالس المحلية والسلطات التقليدية
    Finally, the regional consultation mechanism itself needs to further clarify the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and subregional levels in Africa, in order to ensure complementarity and avoid duplication. UN وأخيرا، تحتاج آلية المشاورات الإقليمية نفسها إلى زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بغية كفالة التكاملية وتفادي الازدواجية.
    Poor personnel management and the failure to clarify the roles and responsibilities of the core staff and consultants seriously affected staff productivity and morale. UN وكان لسوء إدارة شؤون الموظفين وعدم توضيح أدوار ومسؤوليات الموظفين الأساسيين والاستشاريين، تأثير بالغ على إنتاجية الموظفين ومعنوياتهم.
    OIOS had also identified a number of issues concerning the management and use of consultants engaged by INSTRAW and had made 13 recommendations, including a recommendation calling upon the Secretary-General to clarify the roles and responsibilities of his Special Representative. UN وعيَّن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدداً من القضايا تتعلق بإدارة وتعيين الخبراء الاستشاريين من قبل المعهد، وقدم 13 توصية، من بينها توصية تدعو الأمين العام إلى توضيح أدوار ومسؤوليات ممثله الخاص.
    55. The need to clarify the roles and responsibilities of the private sector and government in achieving sustainable development was discussed, together with the need to reconcile environmental objectives with corporate competition and profitability. UN 55 - نوقشت أيضاً ضرورة توضيح أدوار ومسؤوليات القطاع الخاص والحكومة في تحقيق التنمية المستدامة، جنباً إلى جنب مع ضرورة المصالحة بين الأهداف البيئية والمنافسة والربحية بين الشركات.
    It had also indicated that the arrangements for planning, managing and monitoring projects for the development of new facilities and major maintenance, as well as the procedures for approval of such projects, should be reviewed in order to clarify the roles and responsibilities of all involved. UN كما أشارت إلى أنه ينبغي استعراض الترتيبات المتعلقة بتخطيط وإدارة ورصد مشاريع إنشاء المرافق الجديدة وتنفيذ أعمال الصيانة الرئيسية، بالإضافة إلى الإجراءات اللازمة للموافقة على هذه المشاريع بغية توضيح أدوار ومسؤوليات جميع المعنيين.
    Several stakeholders noted that with the emergency energy plan well under way, the Government of Sierra Leone should develop an overall energy sector strategy and set up a coordination structure to clarify the roles and responsibilities of the many departments and agencies involved in energy generation, transmission and distribution. UN وأشار عدد من الجهات المعنية إلى أنه بالنظر إلى أن الخطة الطارئة للطاقة قد قطعت شوطا لا بأس به، فإنه ينبغي لحكومة سيراليون أن تضع إستراتيجية شاملة لقطاع الطاقة وأن تنشئ هيكلا للتنسيقٍ من أجل توضيح أدوار ومسؤوليات الإدارات والوكالات العديدة المشاركة في توليد الطاقة ونقلها وتوزيعها.
    (e) clarify the roles and responsibilities of various national institutions dealing with youth affairs and revise the National Youth Policy; UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات الوطنية التي تعنى بشؤون الشباب وإعادة النظر في السياسة الوطنية للشباب؛
    282. The Board noted that the accountability statement was to be updated from time to time to further clarify the roles and responsibilities of the various governing bodies and functions within the secretariat. UN 282 - وأشار المجلس إلى أن من المفترض أن يُستكمل بيان المساءلة من حين لآخر لزيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف مجالس الإدارة والوظائف داخل الأمانة.
    57. A new division of labour for the provision of technical support, an important outcome of the second independent evaluation of UNAIDS, aims to clarify the roles and responsibilities of individual co-sponsors and the secretariat partners with respect to the provision of United Nations technical support. UN 57 - ويهدف تقسيم جديد للعمل لأغراض توفير الدعم التقني، وهو أحد النتائج الهامة للتقييم المستقل الثاني للبرنامج المشترك، إلى توضيح أدوار ومسؤوليات فُرادى الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك وشركاء الأمانة فيما يتعلق بتوفير الدعم التقني المقدم من الأمم المتحدة.
    (g) clarify the roles and responsibilities of departments, agencies, funds and programmes to help manage the newly designed system, as well as to pre-select and make available their own staff for deployment to peace operations on short notice. UN (ز) توضيح أدوار ومسؤوليات الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج، للمساعدة في إدارة النظام المصمم حديثا، وكذلك لإتاحة اختيار موظفيها بشكل مسبق ونشرهم في عمليات السلام في مهلة قصيرة.
    Another delegation said there was a need to clarify the roles and responsibilities of different parties in implementing the work plan. UN وأعرب وفد آخر عن الحاجة إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى مختلف الجهات في مجال تنفيذ خطة العمل.
    It added that " the regional consultative mechanism itself needs to make a renewed effort to further clarify the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and subregional levels in Africa, in order to avoid duplication and ensure greater complementarity of efforts " .8 CEB will devote one of its forthcoming meetings to an in-depth review of these issues. UN وأضاف قائلا إنه " ينبغي لآلية التشاور الإقليمي نفسها أن تبذل جهدا متجددا لزيادة توضيح الأدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في أفريقيا، وذلك لتفادي الازدواجية وضمان مزيد من تكامل الجهود " . وسيخصص مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة أحد اجتماعاته المقبلة لإجراء استعراض معمق لهذه القضايا.
    29. The measures set out above will help to clarify the roles and responsibilities of the Department of Peace Operations and the Department of Field Support as well as the expectations of how they will work together as one. UN 29 - ستساعد التدابير المبينة أعلاه في إيضاح أدوار ومسؤوليات إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني والتوقعات المتعلقة بكيفية عملهما معا كإدارة واحدة.
    4. Review the Local Governance Act of 2004 and clarify the roles and responsibilities of local councils and traditional authorities UN 4 - استعراض قانون الحكم المحلي لعام 2004 وتوضيح أدوار ومسؤوليات المجالس المحلية والسلطات التقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more